Translation of "Liet" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Liet" in a sentence and their portuguese translations:

- Ze liet haar gaan.
- Hij liet haar gaan.

- Ele a deixou ir.
- Ela a deixou ir.

Ik liet hen gaan.

- Eu os deixei ir embora.
- Eu permiti que fossem embora.

Je liet me schrikken.

Você me assustou.

- Hij liet me expres wachten.
- Hij liet me met opzet wachten.

Ele me deixou esperando de propósito.

Hij liet de motor aanstaan.

Ele deixou o motor ligado.

Hij liet het touw los.

Ele soltou a corda.

Tom liet Maria niet binnen.

Tom não deixava Mary entrar.

Ik liet de kat buitenshuis.

Deixei o gato fora de casa.

Ik liet de deur open.

- Deixei a porta aberta.
- Eu não fechei a porta.

Ik liet een gitaarsnaar knappen.

Eu quebrei uma corda do meu violão.

Tom liet zijn potlood vallen.

Tom deixou cair o seu lápis.

Hij liet een vaas vallen.

Ele derrubou um vaso.

Tom liet zijn portemonnee thuis.

- Tom deixou a carteira em casa.
- O Tom deixou a carteira em casa.

Zij liet haar potlood vallen.

Ela deixou cair seu lápis.

Ik liet de gordijnen open.

- Deixei as cortinas abertas.
- Eu deixei as cortinas abertas.

Tom liet de keukendeur open.

Tom deixou a porta da cozinha aberta.

Tom liet de taart aanbranden.

Tom queimou o bolo.

Men liet me een eeuwigheid wachten.

Fizeram-me esperar uma eternidade.

Mijn moeder liet me medicijnen nemen.

Minha mãe me fez tomar alguns remédios.

Het meisje liet de vogel ontsnappen.

A menina soltou o pássaro.

Ik liet hem de vloer vegen.

Eu o fiz varrer o chão.

Sorry dat ik u liet wachten.

- Desculpe por tê-lo feito esperar.
- Desculpe por tê-la feito esperar.

Tom liet me Mary's brief zien.

Tom me mostrou a carta de Maria.

Damon liet mij zijn postzegelalbum zien.

Damon me mostrou seu álbum de figurinhas.

Ze liet hem mijn foto zien.

Ela lhe mostrou minha foto.

Hij liet me zijn fotoalbum zien.

Ele me mostrou o álbum de fotos dele.

Ik liet me inspireren door mijn jeugd...

E inspirei-me na minha infância

Ze liet zich niet ontmoedigen door mislukkingen.

Ela não deixou que o fracasso a desanimasse.

Hij liet me veel mooie foto's zien.

Ele me mostrou muitas fotos bonitas.

Ik liet mijn zoon het avondeten klaarmaken.

Mandei meu filho preparar o jantar.

Ze liet me haar nieuwe auto zien.

- Ela me mostrou o seu novo carro.
- Ele me mostrou o seu novo carro.

Ze liet hem toe alleen te gaan.

Ela deixou-o ir sozinho.

Ze liet hem tegen zijn wil verassen.

Ela o cremou contra sua vontade.

Ze liet haar tranen de vrije loop.

Ela deu livre curso às lágrimas.

Tom liet de hand van Mary los.

Tom soltou a mão de Maria.

Maria liet haar zus de ramen lappen.

Mary fez sua irmã limpar a janela.

Ik liet per ongeluk het bord vallen.

Acidentalmente deixei cair o prato.

Hij liet niemand zich met zijn zaken bemoeien.

Ele não deixava ninguém se intrometer nos seus assuntos pessoais.

Ik liet mijn kaartje bij de deur zien.

Ao chegar à porta apresentei meu bilhete.

Het meisje liet mij het speelgoed niet zien.

A menina não me deixou ver a partida.

De leerkracht liet de jongen naar huis gaan.

O professor deixou o rapaz ir para casa.

Tom liet me zien hoe je spaghetti maakt.

Tom mostrou-me como fazer espaguete.

Tom liet zijn dienstknechten in het donker eten.

Tom fez seus servos comerem no escuro.

Tom liet Mary een foto van John zien.

- Tom mostrou uma imagem de John a Maria.
- Tom mostrou a Maria uma foto de João.

Ik liet het raam de hele nacht open.

Deixei a janela aberta a noite toda.

Ik weet waarom Tom me met rust liet.

Eu sei por que Tom me deixou em paz.

Ze liet me inzien... ...hoe kostbaar wilde plekken zijn.

Fez-me perceber quão preciosos são os sítios selvagens.

Tom liet haar de brief van de Kerstman zien.

Tom lhe mostrou a carta do Papai Noel.

- Ze heeft mij laten gaan.
- Zij liet me gaan.

- Ela me deixou ir embora.
- Ela me deixou ir.

- Wie liet een scheet?
- Wie heeft een scheet gelaten?

Quem peidou?

Het gesprek met Tom liet een onaangename indruk achter.

A conversa com Tom deixou uma impressão desagradável.

Het meisje liet de vogeltjes vrij uit de kooi.

A menina soltou os passarinhos da gaiola.

Tom liet het niet toe dat Maria hem kuste.

Tom não permitiu que Mary o beijasse.

Tom liet een beetje eten op zijn bord liggen.

Tom deixou um pouco de comida em seu prato.

Hij liet hem in een put met giftige slangen werpen.

Ele o jogou em uma cova de cobras venenosas.

- Ik heb een bericht achtergelaten.
- Ik liet een bericht achter.

Deixei uma mensagem.

Het liet me los en probeerde uit de compound te springen.

Largou-me e o leopardo estava a tentar fugir do local.

- Mary toonde hem de wereld.
- Mary liet hem de wereld zien.

Maria mostrou-lhe o mundo.

Tom liet zijn mobiele telefoon achter in de auto van Maria.

Tom deixou o seu celular no carro de Maria.

Na meer dan een maand liet men mij weten dat die belofte niet gehouden was.

Depois de mais de um mês me contaram que a promessa não havia se mantido.

- Ze wisselde hem in voor een rijkere man.
- Ze liet hem vallen voor een rijkere man.

Ela o trocou por um homem mais rico.

- Iemand liet de ramen van het kantoor open.
- Iemand heeft de vensters van het kantoor opengelaten.

Alguém deixou as janelas do escritório abertas.

Jim is boos omdat zijn vriendin hem liet zitten bij hun filmafspraakje. Hij stond wel een uur in de regen op haar te wachten.

Jim está zangado porque a garota com quem ele tinha combinado de ir ao cinema não apareceu e ele perdeu uma hora esperando por ela na chuva.