Translation of "Wachten" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Wachten" in a sentence and their portuguese translations:

- Ze wachten.
- Zij wachten.

Eles estão esperando.

- Je gasten wachten.
- Uw gasten wachten.
- Jullie gasten wachten.

- Seus convidados estão esperando.
- Teus convidados estão esperando.

- Hij zal wachten.
- Zij zal wachten.

Ele vai esperar.

- Ze wachten op je.
- Ze wachten op jullie.

- Eles estão te esperando.
- Elas estão te esperando.

- Het avondeten kan wachten.
- Het diner kan wachten.

O jantar pode esperar.

Dat kan wachten.

Isso pode esperar.

Ik kan wachten.

Eu posso esperar.

Hij zal wachten.

Ele vai esperar.

Je zult wachten.

Você vai esperar.

Ik zal wachten.

- Eu vou esperar.
- Vou esperar.
- Eu irei esperar.
- Irei esperar.

Jullie moeten wachten.

- Você terá que esperar.
- Vocês terão que esperar.

Wil je wachten?

Você quer esperar?

Waarop wachten jullie?

O que vocês estão esperando?

Tom zou wachten.

Tom esperaria.

We moesten wachten.

Nós tivemos que esperar.

- Ik kan op u wachten.
- Ik kan op je wachten.
- Ik kan op jullie wachten.

- Posso te esperar.
- Posso esperá-lo.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

Eu não posso esperar mais tempo.

En stedelijke roofdieren wachten.

E os predadores urbanos estão à espera.

Het werk kan wachten.

O trabalho pode esperar.

Laten we hier wachten.

Vamos esperar aqui.

Ik zal buiten wachten.

Eu vou esperar lá fora.

Waarop wachten we nu?

O que estamos esperando?

Zij wachten op ons.

Eles estão nos esperando.

Tom wilde niet wachten.

O Tom não quis esperar.

Wachten jullie op ons?

Vocês estão esperando por nós?

- Zou je even kunnen wachten?
- Zou u even kunnen wachten?
- Zou u alstublieft even kunnen wachten?
- Vind je het erg om even te wachten?

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?
- Poderíeis esperar um momento?

- Hij liet me expres wachten.
- Hij liet me met opzet wachten.

Ele me deixou esperando de propósito.

- Ik zal wachten aan de bushalte.
- Ik zal wachten bij de bushalte.

Eu vou esperar no ponto de ônibus.

Toen moesten we lang wachten.

Depois, passámos por uma longa espera.

Hij zal op je wachten.

Ele estará te esperando.

Ik zal op je wachten.

- Eu te esperarei.
- Eu vou esperar por você.

Ik kan op je wachten.

- Posso te esperar.
- Eu posso te esperar.

Ik moest een tijdje wachten.

Pediram-me que esperasse um instante.

Zullen jullie op me wachten?

- Você vai me esperar?
- Você vai esperar por mim?

Ik kan niet eeuwig wachten.

- Eu não posso esperar a vida toda.
- Eu não posso esperar para sempre.

Kan je tien minuten wachten?

Você pode esperar dez minutos?

We moeten op Tom wachten.

- Nós temos de esperar o Tom.
- Nós temos que esperar o Tom.

We moeten op hem wachten.

Temos que esperá-lo.

Ik kan niet langer wachten.

- Eu não posso mais esperar.
- Eu não posso esperar mais tempo.

We kunnen beter even wachten.

- É melhor esperarmos.
- É melhor esperar.

Zou u even kunnen wachten?

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?
- Poderíeis esperar um momento?

Je zal hier moeten wachten.

Você terá de esperar aqui.

Ik kan alleen maar wachten.

- Eu só posso esperar.
- Só me resta esperar.
- Eu somente posso esperar.

Hoe lang moet ik wachten?

Por quanto tempo terei de aguardar?

Mijn studenten wachten op mij.

Meus alunos estão esperando por mim.

Ik ga niet eeuwig wachten.

Não vou esperar por toda a eternidade.

We wachten op onze moeder.

Estamos esperando nossa mãe.

Ze moet wachten op de duisternis.

Ela tem de esperar pela proteção da noite.

Daar zat ze op te wachten.

Era precisamente o que a fêmea aguardava.

Ze wachten allemaal op het donker.

Todos à espera da proteção da noite.

Je kunt evengoed tot dinsdag wachten.

Você também pode esperar até terça.

Hoe lang zullen we moeten wachten?

- Quanto tempo teremos de esperar?
- Quanto tempo nós vamos ter de esperar?

Hij heeft me lang laten wachten.

Ele me deixou esperando por muito tempo.

Men liet me een eeuwigheid wachten.

Fizeram-me esperar uma eternidade.

Je wil haar niet laten wachten!

Você não quer deixá-la esperando.

Ik wil Tom niet laten wachten.

Não quero deixar Tom esperando.

Ik kan niet op je wachten.

Não posso te esperar.

Tom en Mary wilden niet wachten.

Tom e Mary não quiseram esperar.

Je moet in de rij wachten.

Tem de esperar na fila.

Ik wil niet zo lang wachten.

Eu não quero esperar tanto.

Hierop was ik aan het wachten.

- Eu estava esperando isso!
- Era o que eu estava esperando!
- Eu esperava isto.

Vraag hem alstublieft om te wachten.

Diga-lhe que espere, por favor.

Gelieve alstublieft dertig minuten te wachten.

Espere trinta minutos, por favor.

Ik heb een hekel aan wachten.

- Odeio esperar.
- Eu odeio esperar.

Ik zal hier op je wachten.

- Eu vou te esperar aqui.
- Vou te esperar aqui.

Sorry dat ik u liet wachten.

- Desculpe por tê-lo feito esperar.
- Desculpe por tê-la feito esperar.

De prins is aan het wachten.

O príncipe está esperando.

Ik wil niet op Tom wachten.

Eu não quero esperar Tom.

Zal ik hier op je wachten?

Devo esperar por você aqui?

Zou u alstublieft even kunnen wachten?

- Você poderia esperar um minuto?
- Vocês poderian esperar um minuto?

Hij besloot niet langer te wachten.

Ele decidiu não esperar mais.

Voor een trein wachten is saai.

É chato esperar um trem.

Ze heeft mij lang laten wachten.

Fez-me esperar muito tempo.

Misschien moeten we iets langer wachten.

- É possível que tenhamos de esperar um pouco mais.
- Nós talvez tenhamos de esperar um pouco mais.
- Nós temos que esperar um pouco mais.
- Talvez tenhamos de esperar um pouco mais.

Ik ben van plan te wachten.

- Eu pretendo esperar.
- Pretendo esperar.

Misschien hoeven we niet te wachten.

Talvez a gente não tenha de esperar.

Ik ga niet op Tom wachten.

Eu não vou esperar o Tom.

Hoe moeilijk kan wachten soms zijn!

Às vezes, esperar é difícil!

- Waar wacht je op?
- Waar wachten jullie op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

O que você está esperando?