Translation of "Binnen" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Binnen" in a sentence and their polish translations:

- Kom binnen!
- Komt u binnen!

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Ze zijn binnen.
- Zij zijn binnen.

Są w środku.

- Komt u binnen!
- Kom binnen alsjeblieft!

Proszę wejść!

- Kom binnen alstublieft.
- Kom alstublieft binnen.

Proszę wejdź.

- Komt u binnen!
- Ga naar binnen.

Proszę wejść!

Kom binnen.

Wejdź do środka.

Kom binnen!

Proszę wejść.

Blijf binnen.

Zostań w środku.

Maria kwam binnen.

Mary weszła.

Komt u binnen!

Proszę wejść!

Kom binnen alstublieft.

Proszę wejść.

Ga naar binnen.

- Wejdź do środka.
- Idź do środka.

Kom alsjeblieft binnen.

Proszę, wejdź do środka!

Ik moet binnen.

Muszę iść.

Tom wachtte binnen.

Tomasz czekał wewnątrz.

Kom naar binnen!

Wejdź!

- Hij ging de kamer binnen.
- Hij kwam de kamer binnen.

Wszedł do pokoju.

...binnen onze politieke organisatie.

w naszej organizacji politycznej.

We gaan naar binnen.

Wejdźmy.

Ze gaan gebouwen binnen...

Wchodzą do budynków.

We komen naar binnen.

Wchodzimy.

Er is niemand binnen.

Nikogo nie ma w środku.

Breng hem naar binnen.

Sprowadź go tu.

Binnen slechts een paar dagen

W ciągu kilku dni

Ga buiten, of kom binnen.

Wyjdź albo wejdź.

Iemand duwde me naar binnen.

Ktoś wepchnął mne do środka.

Ik sluip het huis binnen.

- Wchodzę do domu ukradkiem.
- Wślizguję się ukradkiem do domu.

Waarom kom je niet binnen?

Czemu nie wejdziesz?

- Komt u binnen, de deur is open.
- Kom binnen, de deur is open.

Wejdź, drzwi są otwarte.

Die mijn is pikkedonker van binnen.

W środku panuje totalna ciemność.

Hitler viel Polen binnen in 1939.

Hitler najechał Polskę w 1939 roku.

Ik bel je binnen een week.

Zadzwonię w ciągu tygodnia.

- Ga naar huis!
- Kom naar binnen!

- Wracaj!
- Wróć!

Ik ben binnen twee uur terug.

Będę z powrotem za dwie godziny.

Ik bleef binnen omdat het regende.

Zostałam w domu, bo padał deszcz.

Zij krijgt te weinig moedermelk binnen.

Nie piła wystarczająco dużo mleka matki.

- Laat de hond niet binnen!
- Laat de hond niet binnenkomen.
- Laat de hond niet binnen.

Nie wpuszczaj psa.

Zie je al dat spul van binnen?

Widzicie to w środku?

Hij kwam binnen op een ongelegen tijdstip.

Przyszedł w najgorszym momencie.

Je kent me van binnen en buiten.

Znasz mnie na wylot.

Laat alsjeblieft wat frisse lucht naar binnen.

Proszę wpuścić trochę świeżego powietrza.

Tom liep honderd meter binnen twaalf seconden.

Tom przebiegł sto metrów w dwanaście sekund.

Gelieve één voor één binnen te komen.

Proszę wchodzić pojedynczo.

Dat brandt wel even. We gaan naar binnen.

Będzie płonąć przez jakiś czas. Wejdźmy.

Hij is los. Ik haal de lijn binnen.

Odczepiony, wciągam linę.

Als iedereen binnen kan met een verbonden toestel?

jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

Ze kwam binnen met tranen in de ogen.

Weszła ze łzami w oczach.

Het is mij gelukt om binnen te komen.

Jakoś wszedłem.

We moeten het werk binnen een dag doen.

Musimy zakończyć tę pracę w jeden dzień.

Zijn oplossingen binnen een systeem van de ‘drawdown’-oplossingen.

to rozwiązania w ramach programów redukcji emisji.

Doe de deur open en laat de hond binnen.

Otwórz drzwi i pozwól wejść psu.

Toen ze de kamer binnen kwam, stond hij op.

Kiedy weszła do pokoju, wstał.

Ik zou liever buiten gaan dan binnen te blijven.

Wolę wyjść na zewnątrz niż zostać w środku.

Ik ga liever naar buiten dan binnen te blijven.

Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku.

Je mag niet binnen omdat je nog minderjarig bent.

Nie masz prawa wejść, bo jesteś niepełnoletni.

Als we naar binnen gaan hebben we een lichtbron nodig.

Jeśli tam wejdziemy, będziemy potrzebować źródła światła.

Er bevinden er zich misschien tien binnen 1000 vierkante kilometer.

Na 1000 kilometrów kwadratowych przypada ledwie 10 osobników.

Binnen een week gaan de welpen bij hun moeder weg.

W ciągu tygodnia młode oddzielą się od matki.

De eerste man die binnen twee uur een marathon loopt.

Pierwszy człowiek, który przebiegł maraton w niecałe dwie godziny.

...en wat er ook leeft wil daar niet langer binnen zitten.

I wszystko, co tam mieszka nie będzie chciało tam być.

De grot gaat helemaal naar binnen. Geen slechte plek om te kamperen.

Jest głęboka. To niezłe miejsce na rozbicie obozu.

- De penis ging in de vagina.
- De penis drong de vagina binnen.

Penis wszedł do pochwy.

Onderzoek is goed, maar ... het betekent niets als het binnen de universiteit blijft.

Badania są dobre, ale ... tak naprawdę nie jest warte wszystkiego, jeśli pozostanie w obrębie uniwersytetu.

Als je binnen drie minuten je bord niet leeg hebt, krijg je geen toetje.

Jeśli za trzy minuty nie zjesz wszystkiego z talerza, nie dostaniesz deseru.

- Hij kan het binnen drie uur halen.
- Hij kan het in drie uur doen.

Będzie mógł to zrobić w trzy godziny.

Ik heb de sleutel van de kamer verloren en kan nu niet naar binnen.

Zgubiłem klucz od pokoju i teraz nie mogę do niego wejść.

Werd deze muur gebouwd om mensen buiten te houden, of om ze binnen te houden?

Czy ten mur zbudowano, by trzymać ludzi na zewnątrz, czy też trzymać ich w środku?

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

...en binnen de muren spreiden Gubbi en andere opzichters grote netten uit... ...in de hoop de voortvluchtige te verstrikken.

w środku Gubbi i funkcjonariusze rozkładali sieci, licząc, że złapią ściganego.

Het is niet mogelijk om de rondreis binnen de donkere uren te maken... ...dus moeten ze het licht trotseren.

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

En binnen een aantal dagen vuurde het Witte huis een aantal Tomahawks raketten om een luchtbasis in Syrië aan te vallen.

w ciągu kilku dni Biały Dom wystrzeliwuje dziesiątki rakiet tomahawk, które uderzają w bazę lotniczą w Syrii.

- Ik ben de sleutel van de kamer kwijt en kan er niet in.
- Ik heb de sleutel van de kamer verloren en kan nu niet naar binnen.

- Zgubiłem klucz od pokoju i nie mogę wejść.
- Zgubiłem klucz od pokoju i teraz nie mogę do niego wejść.

Een Engelsman, een Belg en een Nederlander gaan een café binnen en nemen plaats aan de toog. Zegt de barkeeper: "Wacht even, is dit een mop of zo?"

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"