Translation of "Moeite" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Moeite" in a sentence and their spanish translations:

- Heb je moeite met traplopen?
- Hebt u moeite met traplopen?

¿Le cuesta subir las escaleras?

Met een beetje meer moeite.

Con un poco más de esfuerzo.

Het is de moeite waard.

Merece la pena.

Ik heb moeite met ademen.

- Me dificulta respirar.
- Me cuesta respirar.

Dat is mogelijk de moeite waard.

Y deberíamos echar un vistazo.

Onze ogen hebben er moeite mee.

Nuestros ojos se esfuerzan para ver.

Dat is de moeite niet waard.

No vale la pena.

Doe geen moeite, hij wint toch.

Ni te molestes, él va a ganar de todas formas.

Heb je nog moeite met natuurkunde?

¿Todavía tienes problemas con física?

Hij heeft moeite om namen te onthouden.

Le cuesta acordarse de los nombres.

Maar die me moeite kost om te vertalen.

pero me es difícil traducirlo.

Had ik vaak moeite om erbij te horen.

muchas veces luchaba por encajar.

Het loont de moeite het boek te lezen.

Merece la pena leer el libro.

Hij heeft moeite op tijd wakker te worden.

Le cuesta despertarse a tiempo.

Ik beloof dat het de moeite waard is.

Prometo que vale la pena.

Vergeet dat. Het is de moeite niet waard.

Olvídalo. No vale la pena.

Kyoto is de moeite waard om te bezoeken.

Vale la pena visitar Kioto.

Ik had moeite dit probleem op te lossen.

Tuve dificultad para resolver este problema.

- Die film is de moeite waard.
- Die film is het zien waard.
- Het loont de moeite die film te zien.

Merece la pena ver esa película.

Het is de moeite waard om voor te vechten.

Es algo por lo que vale la pena luchar.

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken.

Me pregunto si vale la pena ir a ver.

Het maanlicht komt met moeite door deze wirwar van bos.

La luz de la luna lucha por penetrar este bosque enredado.

Ze deed erg veel moeite om haar doel te bereiken.

Ella se esforzó en alcanzar su meta.

Ondanks alle moeite is hij niet geslaagd in de proef.

A pesar de haber dado todos sus esfuerzos, él reprobó el examen.

Onderzoek vergt veel energie, maar het is de moeite waard.

La investigación demanda mucha energía, pero vale el esfuerzo.

- Zonder moeite bereik je niets.
- Zonder inspanning behaal je niets.

Nada se consigue sin esfuerzo.

Ik had geen moeite met het vinden van zijn huis.

No tuve problemas para encontrar su casa.

- Het loont dat boek te lezen.
- Het loont de moeite het boek te lezen.
- Dat boek is de moeite waard om te lezen.

Merece la pena leer el libro.

Het is de moeite waard om over dat onderwerp te spreken.

Vale la pena discutir sobre este tema.

- Hartelijk dank voor al uw inspanningen.
- Enorm bedankt voor uw moeite.

Gracias de corazón por todos sus esfuerzos.

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Apenas podía verlo.

Japan heeft nog steeds moeite om uit de recessie te komen.

Japón sigue luchando para salir de la recesión.

De arbeiders hadden er moeite mee terwijl de fabrieken gesloten werden.

Los trabajadores luchaban mientras las fábricas cerraban.

- Die film is de moeite waard.
- Deze film is het zien waard.
- Die film is het zien waard.
- Het loont de moeite die film te zien.

Vale la pena ver esta película.

Misschien de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Echemos un vistazo!

Het is de moeite waard om deze boeken minstens eenmaal te lezen.

Vale la pena leer estos libros al menos una vez.

- Deze film is het zien waard.
- Deze film is de moeite waard.

Vale la pena ver esta película.

Ik denk dat het de moeite loont om hier verder naar te kijken.

Creo que esto merece ser observado.

Als het de moeite waard is om te doen, doe het dan goed.

Si vale la pena hacerlo, hazlo bien.

Heeft u moeite te verstaan wat vrouwen of kleine kinderen tegen u zeggen?

¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?

- Het loont dat boek te lezen.
- Dit boek is de moeite waard om te lezen.
- Dat boek is het lezen waard.
- Dat boek is de moeite waard om te lezen.

Merece la pena leer aquel libro.

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Vamos, miremos!

- Dat boek is het lezen waard.
- Dat boek is de moeite waard om te lezen.

Merece la pena leer aquel libro.

- Hij heeft het moeilijk om namen te onthouden.
- Hij heeft moeite om namen te onthouden.

Le cuesta acordarse de los nombres.

Ik neem tegenwoordig de moeite niet om mij bij enige sportieve vereniging aan te sluiten.

Hoy en día ya no me tomo la molestia de asociarme a ligas deportivas.

- Dit boek is de moeite waard om te lezen.
- Dit boek is het lezen waard.

Este libro merece la pena.

Maar alleen kunst die de moeite waard is om te stelen en kunst die dat niet is.

Sólo hay arte que vale la pena robar o no.

- Het is het proberen waard.
- Het is een poging waard.
- Het is de moeite waard om het te proberen.

- Vale la pena intentarlo.
- Merece la pena intentarlo.

- Zelfs goede vrienden moeten zich inzetten om hun vriendschap hoog te houden.
- Zelfs goede vrienden moeten moeite doen voor het behoud van hun vriendschap.

Aun los buenos amigos deben hacer un esfuerzo para mantener su amistad.

Na alle moeite die we ervoor gedaan hebben om dat project op poten te zetten, kostte het ze maar een seconde het onderuit te halen bij de bijeenkomst.

Después de todo el esfuerzo que hemos empleado en establecer las bases de ese proyecto, solo les costó a ellos un segundo descartarlo en la reunión.