Translation of "Moeite" in German

0.010 sec.

Examples of using "Moeite" in a sentence and their german translations:

- Bedankt voor de moeite.
- Bedankt voor uw moeite.

Danke für deine Bemühungen.

- Het lukte hem met moeite.
- Het lukte haar met moeite.

- Er hat es nur mit großer Mühe geschafft.
- Sie hat es nur mit großer Mühe geschafft.

- Heb je moeite met traplopen?
- Hebt u moeite met traplopen?

- Fällt es Ihnen schwer, Treppen zu steigen?
- Fällt es dir schwer, Treppen zu steigen?
- Fällt es euch schwer, Treppen zu steigen?

Toms moeite wordt beloond.

Toms Mühe wurde belohnt.

Dat was de moeite waard.

Das war die Mühe wirklich wert.

Met een beetje meer moeite.

- Mit ein bisschen mehr Anstrengung.
- Mit etwas mehr Mühe.

Het is de moeite waard.

Die Mühe ist es Wert.

Enorm bedankt voor uw moeite.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Ik heb moeite met ademen.

- Ich habe Probleme beim Atmen.
- Ich habe Atemprobleme.

Dank u voor uw moeite.

Danke für deine Bemühungen.

Het lukte hem met moeite.

Er hat es nur mit großer Mühe geschafft.

Zonder moeite bereik je niets.

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

Dat is mogelijk de moeite waard.

Das könnte einen Versuch wert sein.

Onze ogen hebben er moeite mee.

Menschliche Augen können kaum sehen.

Dat is de moeite niet waard.

- Die Sache lohnt sich nicht.
- Es lohnt sich nicht.

Die moeite kun je jezelf besparen.

Die Mühe kannst du dir sparen.

Heb je moeite af te vallen?

Fällt es dir schwer, abzunehmen?

Het was absoluut de moeite waard.

Es hat sich unbedingt gelohnt.

Tom zou meer moeite moeten doen.

Tom sollte sich noch mehr anstrengen.

Hij deed grote moeite mij te helpen.

- Er nahm große Mühen auf sich, um mir zu helfen.
- Um mir zu helfen, scheute er keine Mühen.

- Het loont de moeite dit onderwerp te bespreken.
- Het is de moeite waard dit onderwerp te bespreken.

Das Thema ist eine Diskussion wert.

- Heeft u moeite met ademhalen als u plat ligt?
- Heb je moeite met ademhalen als je plat ligt?

- Fällt Ihnen im Liegen das Atmen schwer?
- Fällt dir im Liegen das Atmen schwer?

Het loont de moeite het boek te lezen.

Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

Hij heeft moeite op tijd wakker te worden.

Es bereitet ihm Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.

Ik beloof dat het de moeite waard is.

Ich verspreche: es lohnt sich.

Vergeet dat. Het is de moeite niet waard.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

Ik had moeite dit probleem op te lossen.

Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen.

- Je moet de moeite niet doen daarheen te gaan.
- Je hoeft de moeite niet te nemen daarheen te gaan.

Du musst dir nicht die Mühe machen, dort hinzugehen.

- Die film is de moeite waard.
- Die film is het zien waard.
- Het loont de moeite die film te zien.

Der Film ist sehenswert.

Dit boek is de moeite waard om te lezen.

Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.

Dat boek is de moeite waard om te lezen.

Dieses Buch ist lesenswert.

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken.

Ich frage mich, ob wir es uns ansehen sollten.

Het maanlicht komt met moeite door deze wirwar van bos.

Mondlicht kann diesen dichten Wald nur schwer durchdringen.

Ze deed erg veel moeite om haar doel te bereiken.

Sie bemühte sich, ihr Ziel zu erreichen.

- Zonder moeite bereik je niets.
- Zonder inspanning behaal je niets.

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

Ondanks alle moeite is hij niet geslaagd in de proef.

Obwohl er sich sehr bemüht hat, ist er durchgefallen.

- Enorm bedankt voor uw moeite.
- Hartelijk dank voor uw inspanningen.

- Vielen Dank für Ihre Mühe.
- Vielen Dank für Ihre Bemühungen.

- Het loont dat boek te lezen.
- Het loont de moeite het boek te lezen.
- Dat boek is de moeite waard om te lezen.

Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

Japan heeft nog steeds moeite om uit de recessie te komen.

Japan hat immer noch Mühe, aus der Rezession zu kommen.

Het is de moeite waard om over dat onderwerp te spreken.

Es lohnt sich, über dieses Thema zu diskutieren.

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Ich konnte es kaum sehen.

Verpest mijn pret niet na alle moeite die ik gedaan heb.

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.

- Hartelijk dank voor al uw inspanningen.
- Enorm bedankt voor uw moeite.

Herzlichen Dank für all Ihre Mühe.

- Die film is de moeite waard.
- Deze film is het zien waard.
- Die film is het zien waard.
- Het loont de moeite die film te zien.

- Dieser Film ist sehenswert.
- Der Film ist sehenswert.

Misschien de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Sollen wir es uns ansehen? Los, sehen wir nach.

Het is de moeite waard om deze boeken minstens eenmaal te lezen.

Diese Bücher sind es wert, zumindest einmal gelesen zu werden.

Als hij iets meer moeite gedaan had zou hij meer bereikt hebben.

Wenn er sich etwas mehr angestrengt hätte, dann hätte er Erfolg gehabt.

- Deze film is het zien waard.
- Deze film is de moeite waard.

Dieser Film ist sehenswert.

Als het de moeite waard is om te doen, doe het dan goed.

Wenn es wert ist, getan zu werden, tu es gut!

Heeft u moeite te verstaan wat vrouwen of kleine kinderen tegen u zeggen?

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

- Het loont dat boek te lezen.
- Dit boek is de moeite waard om te lezen.
- Dat boek is het lezen waard.
- Dat boek is de moeite waard om te lezen.

Dieses Buch ist lesenswert.

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Sollen wir es uns ansehen? Ja, machen wir das!

Je mag nu niet opgeven, niet na alle moeite die je hiervoor hebt gedaan.

Du darfst jetzt nicht aufgeben — nicht nach all der Mühe, die du da hineingesteckt hast.

Als God niet bestond, zou het de moeite waard zijn om Hem te bedenken.

Wenn Gott nicht existieren würde, würde es sich lohnen, ihn zu erfinden.

Het zal zeker voor mij de moeite waard zijn om dit boek te lezen.

Gewiss würde es sich für mich lohnen, dieses Buch zu lesen.

- Dat boek is het lezen waard.
- Dat boek is de moeite waard om te lezen.

- Dieses Buch ist lesenswert.
- Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.
- Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

- Hij heeft het moeilijk om namen te onthouden.
- Hij heeft moeite om namen te onthouden.

- Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
- Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.

- Het loont dat boek te lezen.
- Dat boek is de moeite waard om te lezen.

Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

- Tom had moeite de pillen te slikken.
- Tom vond het moeilijk de pillen te slikken.

Es fiel Tom schwer, die Tabletten zu schlucken.

- Dit boek is de moeite waard om te lezen.
- Dit boek is het lezen waard.

- Dieses Buch ist lesenswert.
- Es lohnt sich, dieses Buch zu lesen.

- Het is het proberen waard.
- Het is een poging waard.
- Het is de moeite waard om het te proberen.

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.

Daar hij al oud is, gaat hij allicht moeite hebben om die taak tot een goed einde te brengen.

Da er schon alt ist, muss diese Aufgabe schwierig für ihn sein.

- Dat onderwerp verdient het om erop in te gaan.
- Het is de moeite waard om over dat onderwerp te spreken.

Es lohnt sich, über dieses Thema zu diskutieren.

- Met haar klein inkomen komt ze met moeite rond.
- Met haar klein inkomen kan ze de eindjes nauwelijks aan elkaar knopen.

Sie kommt mit ihrem geringen Einkommen kaum über die Runden.

Het is de moeite niet waard te doen alsof ge mij zoudt doen geloven dat ik dingen geloof die gij niet gelooft.

Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.