Translation of "Geschikt" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Geschikt" in a sentence and their portuguese translations:

Elke soort papier is geschikt.

Qualquer papel serve.

Deze film is geschikt voor kinderen.

Este filme é adequado para crianças.

Hij is geschikt voor dat werk.

Ele é adequado para o trabalho.

Ze is niet geschikt voor de betrekking.

Ela não é apta para o posto.

Die film is geschikt voor mensen van alle leeftijden.

- Esse filme é apropriado para pessoas de todas as idades.
- Esse filme é adequado para pessoas de todas as idades.
- Aquele filme é adequado para pessoas de todas as idades.
- Aquele filme é apropriado para pessoas de todas as idades.

Deze film is geschikt voor kijkers vanaf achttien jaar.

Este filme é adequado apenas para maiores de dezoito anos.

Welke dieren zijn het meest geschikt als huisdier voor kinderen?

Quais animais são os melhores animais de estimação para crianças?

Het zicht van een slangenhalsvogel is geschikt om op vissen te jagen.

A visão da anhinga está adaptada para capturar peixes dentro de água.

Esperanto is een levende taal, die zeer geschikt is voor internationale communicatie.

Esperanto é uma língua viva muito apta para comunicação internacional.

Ik denk niet dat ik geschikt ben om mijn gedachten uit te spreken.

não acredito que seja qualificada para expressar meus pensamentos.

Donkere, bedompte plekken zijn zeer geschikt om beestjes te vinden. Daar gaan we heen.

Sítios escuros e húmidos são ótimos para encontrar bicharocos. É para lá que vamos.

Op het speelgoed zat een label met de tekst: "Niet geschikt voor kinderen onder 16 jaar".

O brinquedo trazia uma placa que dizia: "Não aconselhável para menores de 16 anos".

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.