Translation of "Gehouden" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Gehouden" in a sentence and their portuguese translations:

Die heeft het gehouden.

Aguentou. Certo.

Hij heeft het gehouden.

Aguentou.

De bijeenkomst werd hier gehouden.

A reunião foi aqui.

Ik heb nooit van biologie gehouden.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.
- Nunca curti biologia.

Ik heb nooit van je gehouden.

Eu nunca te amei.

Ik heb altijd van voetbal gehouden.

Eu sempre gostei de futebol.

Tom heeft nooit van mij gehouden.

Tom nunca me amou.

Ik heb altijd van griezelfilms gehouden.

Sempre gostei de filmes de terror.

Tom heeft altijd van Maria gehouden.

Tom sempre amou a Mary.

Tom heeft zijn belofte niet gehouden.

Tom não manteve sua promessa.

Ik heb altijd van talen gehouden.

Eu sempre amei línguas.

Ik heb altijd van de bergen gehouden.

Eu sempre gostei das montanhas.

Hij heeft nooit veel van mij gehouden.

Ele nunca se importou muito comigo.

Ik heb nog nooit een toespraak gehouden.

Nunca fiz um discurso antes.

Ik heb altijd van je gehouden, Tom.

Eu sempre te amei, Tom.

Ik heb altijd al van talen gehouden.

Eu sempre amei idiomas.

...maar je beslissingen hebben me in leven gehouden,

mas as suas decisões inteligentes mantiveram-me vivo

Ik heb me altijd aan mijn beloften gehouden.

Eu sempre mantive minhas promessas.

Ik heb altijd meer van mysterieuze personages gehouden.

Eu sempre gostei mais de personagens misteriosos.

De dieren worden gehouden in zeer kleine kooien.

- Os animais são mantidos em minúsculas jaulas.
- Os animais são mantidos em minúsculas gaiolas.

De bijeenkomst zal gehouden worden, ongeacht het weer.

A reunião será realizada indiferente de como estiver o tempo.

Die heeft het gehouden. We zijn in de canyon.

Aguentou-se e chegámos à base da ravina.

Vertel me a.u.b. wanneer de volgende bijeenkomst wordt gehouden.

Por favor, me diga quando será a próxima reunião.

- Je bent bedrogen.
- Ze hebben je voor de gek gehouden.

Te enganaram.

En de medicijnen zijn mooi koel. Koel gehouden in de grot.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

Ik heb me de hele dag in de wildernis verborgen gehouden.

Eu me escondi na floresta durante todo o dia.

- De vergadering wordt elke week gehouden.
- De vergadering vindt wekelijks plaats.

A reunião acontece todas as semanas.

Het WK voetbal wordt doorgaans in de maanden juni en juli gehouden.

A Copa do Mundo costuma ser realizada nos meses de junho e julho.

- Ze heeft hem voor de gek gehouden.
- Ze hield hem voor de gek.

Ela o fez de bobo.

Het geluid van het zwaar verkeer heeft mij heel de nacht wakker gehouden.

O barulho do tráfego intenso manteve-me acordado a noite inteira.

- We hielden ons stil.
- We hebben ons stil gehouden.
- We zwegen.
- We hebben gezwegen.

Ficamos quietos.

Na meer dan een maand liet men mij weten dat die belofte niet gehouden was.

Depois de mais de um mês me contaram que a promessa não havia se mantido.

Je was een goede partner. Je beslissingen hebben ons veilig gehouden en het tegengif helpen vinden.

Foi um grande parceiro de aventuras, as suas decisões mantiveram-nos seguros e levaram-nos ao antídoto.