Translation of "Duisternis" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Duisternis" in a sentence and their portuguese translations:

Duisternis...

A escuridão...

Duisternis.

Escuridão.

Onder de deken van duisternis...

Sob o manto da escuridão...

Ze moet wachten op de duisternis.

Ela tem de esperar pela proteção da noite.

De poolnacht is geen volstrekte duisternis.

A noite polar não é totalmente dominada pela escuridão.

Hij is verdwaald in de duisternis.

Está perdido na mais completa escuridão.

De duisternis is haar enige bescherming tegen roofdieren.

A escuridão é a única proteção contra os predadores.

Verder naar het noorden... ...blijft de duisternis langer hangen.

Mas, mais para norte, a escuridão prolonga-se por mais tempo.

Maar hier, in de duisternis, is hij vrijwel blind.

Nas árvores, no escuro, ela é praticamente cega.

Nu is er geen twijfel over mogelijk. Duisternis biedt kansen.

Agora, não há dúvida. A escuridão traz oportunidades.

Maar met nieuwe technologie kunnen we nu in deze duisternis zien...

Mas, agora, com uma nova tecnologia, podemos ver nesta escuridão...

De duisternis zal een proef zijn voor haar uithoudingsvermogen en vaardigheid.

A escuridão prolongada será um teste à sua resistência e capacidade.

Tijdens een maanloze nacht... ...kan een warmtebeeldcamera in de duisternis kijken.

Numa noite sem luar, uma câmara de imagem térmica pode ver na escuridão.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Lannes ainda segurava o exercito Russo quando a noite chegou.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

Durante a escuridão da lua nova, galáxias distantes iluminam o céu noturno.

In de bergen van Patagonië... ...heeft de poema gebruikgemaakt van de duisternis.

Nas montanhas da Patagónia, o puma fêmea aproveitou a escuridão.

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

... a duração dos dias aumenta e a escuridão dá lugar à luz.

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

- Waar licht is, is ook schaduw.
- Waar licht is, is ook duisternis.

Onde há luz também há sombra.

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Não tem visão apurada, mas usa o olfato para se orientar no escuro.

Vampiervleermuizen zijn het actiefst in de donkerste nachten... ...en zoeken bloed in de duisternis.

Os morcegos vampiros são mais ativos nas noites mais escuras. Procuram sangue na escuridão.

Dit zijn de laatste nachturen... ...maar de jungles van Azië zijn nog steeds in diepe duisternis gehuld.

Estas são as últimas horas da noite, mas ainda está escuro nas selvas da Ásia.