Translation of "Danken" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Danken" in a sentence and their portuguese translations:

Niets te danken!

- De nada.
- Não foi nada.

- Tot uw dienst.
- Niets te danken!

De nada.

- Ik weet niet hoe ik u kan danken.
- Ik weet niet hoe ik jullie kan danken.

- Não sei como lhe agradecer.
- Não sei como lhes agradecer.

Wij danken het publiek voor de aandacht.

Agradecemos ao público pela atenção.

Ik weet niet hoe ik u kan danken.

Não sei como te agradecer.

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!

- De nada.
- De nada!

Ik heb mijn leven aan hem te danken.

Devo-lhe a vida.

- Wie ik vandaag ben heb ik aan jou te danken.
- Wie ik vandaag ben heb ik aan u te danken.
- Wie ik nu ben, heb ik aan jullie te danken.

Devo o que eu sou agora a vocês.

Dit bedrijf heeft zijn succes aan hem te danken.

Esta companhia deve seu sucesso a ele.

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!
- Graag gedaan!
- Geen dank.

De nada!

...moesten we veel nadenken. We hebben veel te danken aan die eenzame jaren.

tínhamos de pensar e repensar muito. Devemos muito àqueles anos de solidão.

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- 't Is niks.
- Niets te danken!
- Geen dank.

- De nada.
- Não tem de quê.

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Ik dank u.
- Bedankt.
- Wij danken u.
- Dank je!
- Dankjewel!

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Alstublieft.
- 't Is niks.
- Geen probleem!
- Niets te danken!
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Graag gedaan!
- Geen dank.

- De nada.
- De nada!

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- 't Is niks.
- Niets te danken!
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Geen dank.
- Graag.
- Met plezier.
- Met genoegen.

Com prazer.