Translation of "Zeggen" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Zeggen" in a sentence and their polish translations:

Kom je hoi zeggen?

Przywitasz się?

En, moet ik zeggen,

Muszę też przyznać,

- Niets zeggen!
- Zeg niets.

Niech pan teraz nic nie mówi!

Dat moest ík zeggen!

To jest MOJA kwestia!

- Niets zeggen!
- Zeg niets!

Ani slowa!

Schrijven woorden, zeggen woorden,

pisze i wymawia słowa,

Mag ik iets zeggen?

Mogę coś powiedzieć?

Je kan niet "nee" zeggen.

Nie możesz powiedzieć "nie".

Ik had iets moeten zeggen.

Powinienem był coś powiedzieć.

Daartegen kan ik niets zeggen.

Nie mogę powiedzieć czegoś przeciwnego.

Laat mij een ding zeggen.

Pozwól, że coś powiem.

Ik heb dingen te zeggen.

Mam coś do powiedzenia.

Wat wil je daarmee zeggen?

Co chcesz przez to powiedzieć?

Dat is moeilijk te zeggen.

Ciężko powiedzieć.

Wat probeer je te zeggen?

O co ci chodzi?

Hoe durf je zoiets zeggen?

Jak śmiesz tak mówić.

Tom had niets te zeggen.

Tom nie miał nic do powiedzenia.

Ik heb niets te zeggen.

Nie mam nic do powiedzenia.

- Ik hoef Tom niets te zeggen.
- Ik hoef niets tegen Tom te zeggen.

Nie muszę nic mówić Tomowi.

- Ik heb Tom niets te zeggen.
- Ik heb niets te zeggen tegen Tom.

Nie mam nic do powiedzenia Tomowi.

- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...

Jij hebt het voor het zeggen.

Wy tu rządzicie.

Ik wil niet zeggen 'het publiek',

Nie chcę powiedzieć "widowni",

Begrijp je wat ik wil zeggen?

Rozumiesz, co chcę powiedzieć?

Ik durf hem zoiets niet zeggen.

Nie pozwolę mu mówić takich rzeczy.

Wil je dat niet meer zeggen?

Przestaniesz o tym mówić?

Ik weet niet wat te zeggen...

Mi ne scias, kion diri...

Gewoonlijk weet ik niets te zeggen.

Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć.

Ik wil graag ja zeggen, maar...

Chciałbym powiedzieć tak, ale...

Je zou tenminste "bedankt" kunnen zeggen.

Powinieneś przynajmniej powiedzieć "dziękuję".

- Hij verdween zonder een woord te zeggen.
- Hij is verdwenen zonder een woord te zeggen.
- Hij is weggegaan zonder een woord te zeggen.
- Hij is ervandoor gegaan zonder een woord te zeggen.

Zniknął bez słowa.

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...
- Po prostu nie wiem, co powiedzieć.

Ik heb absoluut helemaal niks te zeggen.

Nie mam wam nic do powiedzenia.

Ik kan dit met enige overtuiging zeggen,

Mogę to powiedzieć z przekonaniem,

De bladeren zeggen: 'Ik heb stikstof nodig.

Można poznać po liściach, że roślina potrzebuje azotu

Ik ga zeggen wat Mackie Messer zei...

Przytoczę słowa Mackie Majchra

Sommigen zeggen dat hij nooit bestaan heeft.

Niektórzy mówią, że nigdy nie istniał.

Ze weigerde er meer over te zeggen.

Nie chciała powiedzieć na ten temat nic więcej.

Hij had het niet duidelijker kunnen zeggen.

Nie mógł powiedzieć tego bardziej wprost.

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

Muszę jej jutro powiedzieć prawdę.

Ik heb niets tegen hem te zeggen.

Nie mam mu nic do powiedzenia.

Ik zal het niet tegen Tom zeggen.

Nie powiem Tom'owi.

Ik weet niet wat ik moet zeggen.

Nie wiem, co powiedzieć.

- Dat betekent niets.
- Dat wil niets zeggen!

To nic nie znaczy!

Hoe durf je me zoiets te zeggen.

- Jak śmiesz tak mówić.
- Jak śmiesz mówić tak do mnie mówić.

- Mij maakt het niet uit wat de mensen zeggen.
- Het interesseert me niet wat de mensen zeggen.

Nie dbam o to co ludzie mówią.

- Als ge niets te zeggen hebt, zeg dan niets.
- Als je niets te zeggen hebt, zeg dan niets.

Jeśli nie masz nic do powiedzenia, nic nie mów.

- Als ik het wist, zou ik het je zeggen.
- Als ik het wist, zou ik het u zeggen.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym Tobie.

Ik hoop dat je volmondig 'ja' kunt zeggen.

Niech ten moment będzie bezwarunkowym ''tak''.

...de wereld zou zeggen dat de sociale democratie...

świat pewnie by mówił, że ustrój socjaldemokratyczny

Jij hebt het voor het zeggen. Jij bepaalt.

Pamiętajcie, wy dowodzicie! Wy decydujecie.

Dat is makkelijk voor jou om te zeggen.

Łatwo ci mówić.

- Dat moest ík zeggen!
- Dat was mijn zin!

To jest moje zdanie!

Tom wist totaal niet wat hij moest zeggen.

Tom nie bardzo wiedział, co powiedzieć.

Ik weet niet wat ik Tom moet zeggen.

Nie wiem, co powiedzieć Tomowi.

Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...

Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...

Ik kan niet zeggen hoe dat gedaan wordt.

Nie mogę powiedzieć jak to jest robione.

- Denk voor je spreekt.
- Eerst denken, dan zeggen.

Pomyśl zanim coś powiesz.

Kunt u mij zeggen wat dit woord betekent?

Czy możesz mi powiedzieć co znaczy to słowo?

Tom en Mary zeggen dat ze lol hebben.

Tom i Mary mówią, że dobrze się bawią.

Zoals padvinders zeggen, het gaat om een goede voorbereiding.

Jak mówią harcerze, chodzi o bycie przygotowanym.

Of het een vliegtuigwrak is, is moeilijk te zeggen.

Trudno powiedzieć, czy to wrak samolotu.

Ik zal je eerlijk zeggen: ik heb geen doelen,

Szczerze mówiąc ja nie mam celów.

Ze zeggen dat je je eerste liefde nooit vergeet.

Mówią, że nigdy się nie zapomina swojej pierwszej miłości.

- Wat zegt u?
- Wat zeg je?
- Wat zeggen jullie?

- Co ty gadasz?
- Co ty mówisz?

Er is zo veel wat ik je wil zeggen.

Tak bardzo chcę powiedzieć to Tobie

Ik weet niet wat zeggen om u te troosten.

Nie znajduję słów, by ci radzić.

Kent het belang van veel zeggen in weinig woorden.

mówienia wiele w niewielu słowach.

Maar experts zeggen dat neushoorns van nature geen moordenaars zijn.

Eksperci spierają się, czy to urodzeni zabójcy.

Veel mensen zeggen dat een octopus net een alien is.

Wiele osób mówi, że ośmiornice są jak kosmici.

Als ik de waarheid wist, zou ik ze u zeggen.

Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci.

Hij wist niet wat te zeggen, en dus zweeg hij.

Nie wiedział co powiedzieć, więc milczał.

Tom kan in dertig talen "Ik spreek alleen Frans" zeggen.

- Tom potrafi powiedzieć w trzydziestu językach "Mówię tylko po francusku".
- Tom potrafi powiedzieć w trzydziestu językach, że mówi tylko po francusku.

Alles wat te stom is om te zeggen, wordt gezongen.

Co jest zbyt głupie do powiedzenia, można zaśpiewać.

Ik weet niet wat ik wil zeggen, panikeer, ik heb niks.

Miotam się, denerwuję. Nic nie mam.

Ik kan je nu al zeggen dat dit vrij inspannend wordt.

Mogę już powiedzieć, że to będzie wyczerpujące.

zeggen dat ze willen beslissen of en wanneer ze zwanger worden

pragnie decydować o tym, czy i kiedy zajść w ciążę,

Sommigen zeggen dat we onze planeet al delen met buitenaardse intelligenties.

Zdaniem niektórych już teraz żyjemy u boku obcych inteligentnych form życia.

De meeste zouden Spanje of Italië zeggen, misschien nog wel Frankrijk.

Wielu pomyśli, że Hiszpania, Włochy, a może Francja.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.

Postanowiłem jej powiedzieć, że ją kocham.

Hij deed teken met zijn hoofd, als om ja te zeggen.

Skinął głową jakby potwierdzając.

Het duurde even, voordat ik begreep wat ze probeerde te zeggen.

Zajęło mi chwilę, zanim zrozumiałem, co próbowała powiedzieć.

Ze zeggen dat hier in de buurt een schat begraven ligt.

Mówią, że w tej okolicy jest zakopany skarb.

Kan je me zeggen wanneer ik de machine uit moet zetten?

Proszę o sygnał, kiedy zatrzymać maszynę.

- Ik weet wat je wilt zeggen.
- Ik weet wat je bedoelt.

Wiem, co chciałeś wyrazić.

Geef een mens een masker, en hij zal de waarheid zeggen.

Daj człowiekowi maskę, a powie ci prawdę.

zeggen dat de weg erg gevaarlijk was toen ze hier eerder waren.

mówią, że wcześniej droga była bardzo niebezpieczna.

Maar, zoals we altijd zeggen in VISUALPOLITIK, elk voordeel heeft zijn nadeel.

Ale, jak zawsze mówimy w VISUALPOLITIK, nie wszystko jest polem róż.

Wilt u aan de chef-kok zeggen dat het heel lekker was?

Czy przekaże Pan kucharzowi, że to było pyszne?