Examples of using "Eraan" in a sentence and their japanese translations:
誰かがやってきた。
クリスマスが近くなってきた。
今 行くぞ
バスが来ましたよ。
電車が来るよ!
- クリスマスは間近ですね。
- そろそろクリスマスでしょう?
幼虫を付ける
意志を貫くぞ
でもやるよ
- いま行くよ。
- いま、行きます。
大勢(おおぜい)が ざせつしてる
了解 どうも
ますます欲望から 逃れられなくなりますよね
人々はそれに慣れてしまい
船乗りになろうかと考えている。
ヘリが来てるぞ
劇的な変化に 直面し それが迫っている事も
彼女は一人暮らしになれている。
- クリスマスはもうすぐです。
- クリスマスはもうじきです。
私は独りでないと気付くことができます
春はすぐそこまで来ている。
私は早起きするのになれている。
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
いま、行きます。
クリスマスはもうすぐです。
- トラックを運転するのには慣れている。
- トラックの運転には慣れてるんだ。
来年はカナダに行こうかと思ってます。
- 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
- 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
もう引き返せないな やるぞ
皆を巻き込めば 皆が そうなります
考えるだけでも病気になりそうだ そうでしょう?
賢い選択をしないと どんなに危険か―
流行は拡大し 1万1千以上の命が奪われました
この海の重要部分の理解に 努力する必要があります
彼女の車は禁煙ですよ。
雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
リスクを冒すことの 意義を思い出させてくれるのです
ガラガラヘビにかまれて― 任務の危険さを思い出した
ガラガラヘビにかまれて 任務の危険さを思い出した
それは私にとってどんな利点があるの?
ルフェーブルは、「これをすべて手 に入れる
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
冬が近づいてきた。
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。