Translation of "Maakt" in Italian

0.083 sec.

Examples of using "Maakt" in a sentence and their italian translations:

- Wat maakt je blij?
- Wat maakt je gelukkig?

- Cosa ti rende felice?
- Cosa la rende felice?
- Cosa vi rende felici?

Eendracht maakt macht.

L'unione fa la forza.

Iedereen maakt fouten.

- Tutti possono fare errori.
- Tutti si possono sbagliare.
- Tutti fanno degli errori.
- Tutti fanno errori.

Dat maakt nieuwsgierig.

- È intrigante.
- Quello è intrigante.
- Quella è intrigante.

Tom maakt grappen.

Tom sta scherzando.

Tom maakt ontbijt.

Tom sta preparando la colazione.

Hij maakt thee.

- Sta preparando del tè.
- Lui sta preparando del tè.

Liefde maakt blind.

L'amore rende ciechi.

Ze maakt lawaai.

- Lei fa rumore.
- Fa rumore.

- Ook Tom maakt me gelukkig.
- Ook mij maakt Tom gelukkig.

Anche Tom mi rende felice.

- Dat maakt mij niets uit.
- Dat maakt mij niet uit.

- Non mi importa.
- Quello non mi importa.
- Questo non ha importanza per me.

Het maakt je sterker,

È anche una fonte di potenziamento,

Dit maakt ons ongemakkelijk.

È una sensazione di disagio interiore.

Het maakt geen onderscheid:

Non discrimina:

Melk maakt ons sterk.

Il latte ci rende forti.

Lezen maakt me blij.

Leggere mi rende felice.

Tom maakt Ken belachelijk.

Tom sta prendendo in giro Ken.

Tom maakt me bang.

Tom mi spaventa.

Geld maakt niet gelukkig.

- Il denaro non dà la felicità.
- I soldi non comprano la felicità.
- Il denaro non compra la felicità.
- I soldi non danno la felicità.

Ze maakt me blij.

- Mi rende felice.
- Lei mi rende felice.

Tom maakt zich zorgen.

Tom è preoccupato.

Wiskunde maakt me bang.

La matematica mi spaventa.

Cultuur maakt talen kapot.

La cultura distrugge le lingue.

Hij maakt altijd grapjes.

- Scherza sempre.
- Lui scherza sempre.
- Sta sempre scherzando.
- Lui sta sempre scherzando.

Dat maakt me gek.

Ciò mi fa impazzire.

Zij maakt zich klaar.

- Si prepara.
- Lei si prepara.

Hij maakt zich klaar.

- Si prepara.
- Lei si prepara.

Dat maakt het makkelijker.

- Lo rende più facile.
- La rende più facile.

Jaloezie maakt niemand trouw.

La gelosia non rende fedele nessuno.

Tom maakt veel lawaai.

Tom è rumoroso.

Maakt Tom een grapje?

Tom sta scherzando?

Jij maakt me gelukkig.

- Mi rendi felice.
- Tu mi rendi felice.
- Mi rende felice.
- Lei mi rende felice.
- Mi rendete felice.
- Voi mi rendete felice.

Dat maakt haar woedend.

- Questo la fa arrabbiare.
- Ciò la fa arrabbiare.

Niets maakt me bang.

- Non temo niente.
- Io non temo niente.
- Non temo nulla.
- Io non temo nulla.

- Tom maakt vaak fouten.
- Tom maakt regelmatig fouten.
- Tom maakt dikwijls fouten.
- Tom vergist zich regelmatig.
- Tom maakt geregeld fouten.
- Tom vergist zich geregeld.

- Tom fa frequentemente degli errori.
- Tom commette frequentemente degli errori.

- Eén zwaluw maakt nog geen zomer.
- Eén zwaluw maakt de lente niet.

Una rondine non fa primavera.

...waar jij de keuzes maakt.

in cui sei tu a decidere.

Dit vuur maakt het verschil.

Questo fuoco sta facendo la differenza.

Je maakt hier een incisie

Si fa un'incisione qui

Maar maakt mijn kunst mogelijk.

ma è ciò che rende la mia arte possibile.

Muziek maakt ons leven gelukkig.

La musica rende felice la nostra vita.

- Maakt niet uit.
- Laat maar.

Non fa niente!

Deze pijn maakt mij kapot.

- Questo dolore mi uccide.
- Quel dolore mi uccide.

Je maakt een grapje, niet?

- Stai scherzando, giusto?
- Sta scherzando, giusto?
- State scherzando, giusto?

Dit nieuws maakt me triestig.

Questa notizia mi rende triste!

Ze maakt de bedden op.

- Fa i letti.
- Lei fa i letti.

Mijn moeder maakt vaak pastasalade.

Mia madre prepara spesso dell'insalata di pasta.

Honger maakt rauwe bonen zoet.

- La fame fa avere un buon sapore a qualunque cosa.
- La fame fa avere un buon sapore a qualsiasi cosa.

De gelegenheid maakt de dief.

L'occasione fa l'uomo ladro.

Hij maakt een slechte indruk.

- Fa una cattiva impressione.
- Lui fa una cattiva impressione.

Mijn nederigheid maakt me trots.

- La mia umiltà mi rende fiero.
- La mia umiltà mi rende fiera.
- La mia umiltà mi rende orgoglioso.
- La mia umiltà mi rende orgogliosa.

Wat maakt je zo droevig?

- Cosa ti rende così triste?
- Cosa vi rende così tristi?

Dat lawaai maakt me gek.

Quel rumore mi sta facendo impazzire.

Het maakt al het verschil.

Fa una grande differenza.

Goedenavond, hoe maakt u het?

Buonasera, come state?

Goedemorgen, hoe maakt u het?

Buongiorno, come state?

Ze maakt het avondeten klaar.

- Sta preparando la cena.
- Lei sta preparando la cena.

- Maakt niet uit.
- Vergeet dat.

- Dimenticalo.
- Dimenticala.
- Dimenticatelo.
- Dimenticatela.
- Lo dimentichi.
- La dimentichi.
- Scordatelo.
- Scordatevelo.
- Se lo scordi.

Tom maakt met iemand ruzie.

Tom sta litigando con qualcuno.

Wat ons eindelijk weer compleet maakt,

che ci renda di nuovo pieni,

Het maakt niet uit waar. Ergens.

- Non importa da dove entri, non siate pignoli. Dentro di lei -

- Liefde maakt blind.
- Liefde is blind.

L'amore è cieco.

Twee keer ongelijk maakt geen gelijk.

Due torti non fanno una ragione.

Men zegt dat liefde blind maakt.

Si dice che l'amore è cieco.

Mijn moeder maakt het ontbijt klaar.

Mia madre sta preparando la colazione.

- Maakt dat uit?
- Is het belangrijk?

È grave?

- Maakt dat uit?
- Doet dat ertoe?

- Importa?
- Quello importa?
- Quella importa?

Tom maakt misbruik van zijn gezag.

Tom abusa della sua autorità.

Het maakt me niet uit waarom.

Non mi interessa perché.

Ze maakt vorderingen met haar Engels.

- Sta facendo progressi con il suo inglese.
- Lei sta facendo progressi con il suo inglese.

Tom maakt elke ochtend een wandeling.

Tom fa una camminata ogni mattina.

Eén zwaluw maakt de lente niet.

Una rondine non fa primavera.

Hij maakt zich zorgen om haar.

È preoccupato per lei.

...die ze fluorescerend maakt in ultraviolet licht.

e che alla luce ultravioletta diventa fluorescente.

Misschien maakt me dat een beetje bevooroordeeld,

Forse questo mi rende un po' partigiano,