Translation of "Macht" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Macht" in a sentence and their italian translations:

Macht corrumpeert.

Il potere corrompe.

Eendracht maakt macht.

L'unione fa la forza.

Kennis is macht.

- Conoscere è potere.
- Il sapere è il potere.
- Conoscere è il potere.
- La conoscenza è la potenza.
- Sapere è potere.
- Il sapere è una forza.

Ik heb geen macht."

Non ho potere."

Macht en geld zijn onafscheidelijk.

Il potere e il denaro sono inseparabili.

De koning maakte misbruik van zijn macht.

- Il re abusò del suo potere.
- Il re ha abusato del suo potere.

Drie tot de derde macht is zevenentwintig.

Tre al cubo fa ventisette.

Wat ons constant herinnerde aan hun ongekende macht.

come promemoria della loro forza incalcolabile.

- Onderschat mijn macht niet.
- Onderschat mijn kracht niet.

- Non sottovalutare il mio potere.
- Non sottovalutate il mio potere.
- Non sottovaluti il mio potere.

We hebben allemaal macht en invloed waar we zijn,

Tutti abbiamo potere e influenza dove ci troviamo

En het is heel gemakkelijk om deze macht te misbruiken.

È molto facile abusare di questo potere.

De modder om te woelen, om de macht uit te dagen?

per trovare gli inghippi, per parlare ai potenti?

...hebben we de macht om de natuur in hun hart te plaatsen.

abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

Dat betekent dat 'jij' de macht heeft over hoe het met mij gaat.

Stai dicendo che tu hai la forza di influenzare come sto.

Als republikein verzette Augereau aanvankelijk de greep van Napoleon van de politieke macht,

Come repubblicano, Augereau inizialmente si oppose alla presa del potere politico da parte di Napoleone,

Een van de krachten die Ōmukade heeft, is de macht van zijn giftige beet...

Uno dei poteri di Ōmukade è il morso velenoso:

- De pen is machtiger dan het zwaard.
- De pen heeft meer macht dan het zwaard.

La penna ferisce più della spada.

Onze Vader in de hemel, laat uw naam hierin geheiligd worden, laat uw koninkrijk komen en uw wil gedaan worden op aarde zoals in de hemel. Geef ons vandaag het brood dat wij nodig hebben. Vergeef ons onze schulden, zoals ook wij hebben vergeven wie ons iets schuldig was. En breng ons niet in beproeving, maar red ons uit de greep van het kwaad. Want aan u behoort het koningschap, de macht en de majesteit tot in eeuwigheid. Amen.

Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.