Translation of "Feit" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Feit" in a sentence and their italian translations:

Hij ontkende dat feit.

- Ha negato quel fatto.
- Lui ha negato quel fatto.
- Negò quel fatto.
- Lui negò quel fatto.

Dat was een feit.

Era la verità.

Dit is een feit.

Questo è un fatto.

Een feit is geen data,

Un fatto non equivale a dei dati,

Hoe verklaart u dit feit?

- Come vi spiegate questo fatto?
- Come si spiega questo fatto?

Dit feit bewijst haar onschuld.

Questo fatto prova la sua innocenza.

Dat is geen mening, maar een feit.

Questa non è un opinione. Questo è un fatto.

Inderdaad het grootste feit in de menselijke geschiedenis.

il più grande evento della storia umana.

Of over het feit dat luchtvervuiling een opwarming verbergt,

Né che l'inquinamento dell'aria nasconde un riscaldamento

Alleen als het waar is, kan het een feit zijn.

Solo se è vero può essere un fatto.

Het feit dat je hier bent, betekent veel voor mij.

- La tua presenza qui significa molto per me.
- La sua presenza qui significa molto per me.
- La vostra presenza qui significa molto per me.
- La tua presenza qui vuole dire molto per me.
- La sua presenza qui vuole dire molto per me.
- La vostra presenza qui vuole dire molto per me.

Het feit dat je deze stad gaat verlaten is bedroevend.

- Il fatto che lascerai questa città mi rende triste.
- Il fatto che lascerà questa città mi rende triste.
- Il fatto che lascerete questa città mi rende triste.

Een verhaal is geen feit, omdat het misschien niet waar is.

Una storia non è un fatto, perché potrebbe non essere vera.

En voor het feit dat dierlijke landbouw, het telen van dieren voor voedsel,

e al fatto che l'agricoltura animale, allevare animali per mangiarli,

Ik zeg niet dat dat goed of slecht is. Het is gewoon een feit.

- Non sto dicendo che è buono o cattivo. È semplicemente un fatto.
- Io non sto dicendo che è buono o cattivo. È semplicemente un fatto.

Hij was erg bezorgd over het feit dat hij Kerstmis in het ziekenhuis moest doorbrengen.

- Era molto preoccupato di dover passare il Natale in ospedale.
- Lui era molto preoccupato di dover passare il Natale in ospedale.

De 30-jarige Ney was nu een bewezen brigadecommandant, ondanks het feit dat hij meer dan eens

Il 30enne Ney era ormai un comprovato comandante di brigata, nonostante avesse rifiutato la promozione più

Alles wat we horen is een mening, geen feit. Alles wat we zien is een perspectief, niet de waarheid.

Tutto quello che sentiamo è un'opinione, non un fatto. Tutto ciò che vediamo è una prospettiva, non la verità.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.