Translation of "Leeft" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Leeft" in a sentence and their hungarian translations:

Elvis leeft!

Elvis él!

Het leeft!

Él!

- Niemand leeft eeuwig.
- Niemand leeft voor altijd.

Senki sem él örökké.

Leeft Tom nog?

- Tomi él?
- Tom él még?

Leeft die slang?

- A kígyó él?
- Életben van a kígyó?

Tom leeft nog.

Tamás még él.

Elvis Presley leeft!

Elvis Presley él!

Als je ondergronds leeft...

Valójában az ilyen életekben

Maar hij leeft nog?

De él még?

Je leeft maar één keer.

Csak egyszer élünk!

De oude man leeft alleen.

- Az öreg férfi egyedül él.
- Az öregember egyedül él.

Wie veel slaapt, leeft weinig.

Aki sokat alszik, keveset él.

Zijn oude kat leeft nog.

Az ő öreg macskája még mindig életben van.

Hoe lang leeft een schildpad?

Meddig él egy teknős?

Hij leeft in een appel.

Az alma belsejében él.

Leeft Robijn der Bossen nog?

- Robin Hood él?
- Robin Hood élő személy?
- Robin Hood életben van?

Tom leeft in een fantasiewereld.

Tamás egy képzelt világban él.

Een van de honden leeft nog.

- Az egyik kutya még él.
- Az egyik kutya él.

- Tom leeft.
- Tom is in leven.

Tom életben van.

Iedereen weet dat hij nog leeft.

Mindenki tudja, hogy ő még él.

Ik denk dat Tom nog leeft.

Úgy hiszem, Tom még él.

Ik geloof dat Elvis nog leeft.

Hiszek benne, hogy Elvis még él.

Als je op de planeet Aarde leeft

Ha önök a Föld bolygón élnek,

Hij leeft alsof hij een miljonair was.

Úgy él, mintha milliomos lenne.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij leeft alleen in het bos.
- Hij woont alleen in het bos.

- Egy erdőben lakik egyedül.
- Egy erdőben él egyedül.

Als je in de greep van armoede leeft,

A nyomor fogságában élőknek,

Mijn oom leeft in het oosten van Spanje.

A bácsikám Spanyolország keleti részén él.

- Hier leeft een beer.
- Hier woont één beer.

Itt lakik egy medve.

Waar ze ook leeft, ze geniet altijd van haar omgeving.

Bárhol éljen is, mindig élvezi a környezetét.

Mijn vader leeft al langer dan vijftien jaar in Nagoya.

Édesapám több mint tizenöt évet élt Nagoyában.

Meer dan de helft van de wereldbevolking leeft in steden.

A föld népességének több mint a fele városokban él.

- De oude man leeft alleen.
- De oude man woont alleen.

- Az öreg férfi egyedül él.
- Az öregember egyedül él.

Nu leeft en groeit ze in een wereld van andere geesten,

de mára az egész világ lelkében él és növekszik,

Ik ben de laatste Sherpa van die expeditie die nog leeft.

Én vagyok az expedíció utolsó élő serpája.

In de dennenwouden van Scandinavië... ...leeft een wezen met bijna bovennatuurlijke gaven.

A skandináv fenyőerdőkben él egy szinte természetfeletti erejű lény.

- Mijn vader leeft op de buiten.
- Mijn vader woont op het platteland.

Apám vidéken él.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij woont alleen in het bos.

- Egy erdőben lakik egyedül.
- Egy erdőben él egyedül.

De mens eet om te leven, hij leeft niet om te eten.

Az ember nem azért él, hogy egyen, hanem azért eszik, hogy éljen.

- De walvis is een reusachtig zoogdier dat in de zee leeft.
- Walvissen zijn reusachtige zoogdieren die in de zee leven.

A bálna egy tengerben élő hatalmas emlős.