Translation of "Verdragen" in German

0.004 sec.

Examples of using "Verdragen" in a sentence and their german translations:

Verdragen kan onverdraaglijk zijn.

Ertragen kann unerträglich sein.

- Ze kon de eenzaamheid nauwelijks verdragen.
- Ze kon de eenzaamheid moeilijk verdragen.

Sie konnte die Einsamkeit kaum ertragen.

Ik kan het niet verdragen.

Ich kann es nicht ertragen.

Hoe kunt ge dat verdragen?

Wie kannst du das aushalten?

Ik kan hem niet verdragen.

Ich kann ihn nicht ausstehen.

- Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.
- Ik kan deze herrie niet langer verdragen.

Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

Ik kan het niet langer verdragen.

Ich kann es nicht länger ertragen.

Zij kon het niet langer verdragen.

Sie konnte es nicht länger ertragen.

Ik kan dit niet langer verdragen.

Ich ertrage das hier nicht länger.

Ik kan dat lawaai niet verdragen.

Ich halte diesen Lärm nicht aus.

Ik kan luidruchtige kinderen niet verdragen.

Ich kann laute Kinder nicht ertragen.

Dit lawaai is moeilijk te verdragen.

Dieser Krach ist nicht auszuhalten.

Ik kan de hitte niet verdragen.

Ich kann die Hitze nicht ertragen.

Ik kon de kou niet verdragen.

Ich kann die Kälte nicht ertragen.

Ze kon de eenzaamheid moeilijk verdragen.

Sie konnte die Einsamkeit kaum ertragen.

Ik kan deze herrie niet langer verdragen.

Ich kann diesen Lärm nicht eine Minute länger ertragen.

Zijn arrogantie is niet langer te verdragen.

Seine Arroganz ist nicht mehr auszuhalten.

Ik kon het lawaai niet meer verdragen.

Ich konnte den Krach nicht mehr aushalten.

Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.

- Ich kann das Geräusch nicht länger ertragen.
- Ich kann den Lärm nicht länger ertragen.

Dit is meer ellende dan ik kan verdragen.

Dieses Elend ist schlimmer, als ich ertragen kann.

Ik kan het niet verdragen om alleen te leven.

Ich kann es nicht ertragen, alleine zu leben.

We maken onszelf wijs dat we iets negatiefs moeten verdragen.

Wir sagen uns, es ist etwas Negatives, das wir ertragen müssen.

- Ik kan hem niet verdragen.
- Ik kan hem niet uitstaan.

- Ich kann ihn nicht ertragen.
- Ich kann ihn nicht ausstehen.
- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich kann ihn nicht leiden.

Enkele mannen verdragen het niet als hun vrouw meer verdient.

Einige Männer ertragen es nicht, wenn ihre Frauen mehr verdienen.

- Ik kan het niet verdragen.
- Ik kan er niet tegen.

Ich kann es nicht ertragen.

Het klagend miauwen van deze kat is nauwelijks te verdragen!

Das klagende Miauen dieser Katze ist ja kaum zu ertragen!

„Wat kan je niet verdragen?” - „Zinnen met slechts één woord!”

„Was kannst du nicht vertragen?“ – „Einwortsätze!“

Konden we beiden de gedachte om haar op te geven niet verdragen.

hätte sie keiner von uns mehr aufgeben können.

- Ik kan deze pijn niet verdragen.
- Ik kan niet tegen deze pijn.

- Ich halte diese Schmerzen nicht aus.
- Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

- Ik kan luidruchtige kinderen niet verdragen.
- Ik kan niet tegen lawaaierige kinderen.

Ich kann laute Kinder nicht ertragen.

Onze lichamen zijn niet geschikt om voor lange periodes stress te moeten verdragen.

Unsere Körper sind nicht darauf ausgelegt, Stress über einen längeren Zeitraum zu bewältigen.

Een echte Duitse man kan geen Fransman verdragen, maar toch drinkt hij graag zijn wijnen.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

En het was Pruisen die het meeste zou verliezen in de Verdragen van Tilsit, ondertekend twee weken later.

Und es war Preußen, das in den zwei Wochen später unterzeichneten Verträgen von Tilsit am meisten verlieren würde.

- Ik kan het niet verdragen.
- Ik kan dat niet tolereren.
- Ik kan er niet tegen.
- Dat kan ik niet accepteren.
- Dat kan ik niet tolereren.

Ich kann es nicht ertragen.