Translation of "Ruzie" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ruzie" in a sentence and their german translations:

We hadden ruzie.

- Wir haben uns gestritten.
- Wir haben uns gezankt.

Ze maakten ruzie.

Sie haben sich gestritten.

Maak geen ruzie.

Streite nicht.

Ze maken altijd ruzie.

Die kämpfen immer.

Waarom hadden ze ruzie?

Warum haben sie sich gestritten?

Waarom maken ze altijd ruzie?

Warum kämpfen die ständig?

Hij hunkert altijd naar ruzie.

Er ist streitsüchtig.

Mijn ouders hebben alweer ruzie.

Meine Eltern streiten schon wieder.

Ik zal met jou geen ruzie maken.

Ich werde mich mit dir nicht auseinandersetzen.

Altijd wanneer ze elkaar ontmoeten, hebben ze ruzie.

Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.

Het is zinloos met hem ruzie te maken.

- Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.
- Es bringt nichts, mit ihm zu streiten.
- Es hat keinen Sinn, mit ihm zu streiten.

Tom en Mary hebben vaak ruzie om geld.

Tom und Maria streiten sich oft ums Geld.

- Ze waren aan het redetwisten.
- Ze maakten ruzie.

Sie haben sich gestritten.

Hij had ruzie met zijn vrouw over de kinderen.

Er hatte wegen der Kinder Streit mit seiner Frau.

Ik haat het wanneer Tom en Mary ruzie hebben.

Ich hasse es, wenn Tom und Mary streiten.

- Vechten is slecht.
- Ruzie is slecht.
- Oorlog is slecht.

- Rivalität ist übel.
- Krieg ist schlecht.

Hoe groter de liefde, des te heviger de ruzie.

Je stärker die Liebe, desto heftiger auch der Zank.

Maak nooit ruzie met een vrouw als ze moe is.

Streite nicht mit einer Frau, wenn sie müde ist.

Tom en Maria hadden hadden altijd ruzie toen ze jonger waren.

Tom und Maria haben sich ständig gestritten, als sie noch jünger waren.

Ze maken veel ruzie, maar voor het grootste deel schieten ze goed met elkaar op.

Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.

Als we thuis ruzie hebben, kiest mijn man niet mijn kant maar altijd die van zijn moeder.

Wenn es in unserer Familie Streit gibt, stellt sich mein Mann immer auf die Seite seiner Mutter statt auf meine.

- Mijn ouders blijven steeds ruzie maken over domme dingen. Het is zo vervelend!
- Mijn ouders houden niet op met bekvechten over stomme dingen. Het is zo irritant!

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!