Translation of "Maak" in German

0.113 sec.

Examples of using "Maak" in a sentence and their german translations:

- Maak aantekeningen.
- Maak notities.

- Mache Notizen.
- Machen Sie Notizen.
- Macht Notizen.

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

- Zur Seite, bitte.
- Machen Sie bitte Platz.
- Macht bitte Platz.
- Mach bitte Platz.

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

Triff deine Wahl.

- Maak ze wakker.
- Maak hen wakker.

- Weck sie auf!
- Weck sie.

- Maak alstublieft koffie.
- Maak alsjeblieft koffie.

- Kannst du bitte Kaffee machen?
- Mach bitte Kaffee.

Maak koffie.

Mach Kaffee.

Maak voort!

Mach schnell!

- Maak wat koffie.
- Ga koffiezetten.
- Maak koffie.

Mach Kaffee.

- Maak je zakken leeg.
- Maak uw zakken leeg.
- Maak jullie zakken leeg.

Leere deine Taschen!

- Maak nu je huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

Mach jetzt deine Hausaufgaben.

- Maak je geen zorgen!
- Maak je niet druk!

Sei ohne Sorge!

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.
- Mache dir keine Sorgen!
- Mach dir keine Gedanken.
- Machen Sie sich keine Gedanken.

- Maak je kamer schoon.
- Maak uw kamer schoon.

- Mach dein Zimmer sauber.
- Räum dein Zimmer auf!

- Maak nu uw huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

- Mach jetzt deine Hausaufgaben.
- Macht jetzt eure Hausaufgaben.
- Machen Sie jetzt Ihre Hausaufgaben.

- Maak dat raam schoon.
- Maak het raam schoon.

Mach das Fenster sauber.

Maak geen fout.

Mach keinen Fehler.

Maak het af!

Stellt fertig!

Maak hem wakker.

Weck ihn.

Maak haar wakker.

Weck sie.

Maak me gelukkig.

Mach mich glücklich.

Maak het los.

Dreh es auf.

Maak dit af.

- Schließen Sie das ab.
- Mach das fertig.

Maak je huiswerk.

Mach deine Hausaufgaben.

Maak geen lawaai.

Lärme nicht.

Maak geen geluid!

Mache keinen Krach!

Maak het kleiner.

- Verkleinere es.
- Mach es kleiner.

Maak geen fouten!

- Mach keine Fehler!
- Machen Sie keine Fehler!

Ik maak bezwaar!

Ich erhebe Einspruch!

Maak Tom blij.

- Lass Tom doch seinen Willen.
- Lasst Tom doch seinen Willen.

Maak hem kleiner!

Verkleinere es.

Maak me wakker.

- Lass mich wecken.
- Lasst mich wecken.
- Weck mich.

Maak geen ruzie.

Streite nicht.

Maak Tom wakker!

Wecke Tom!

Maak je keuze.

Wähl aus.

Maak een vuist.

- Mach eine Faust.
- Machen Sie eine Faust.

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Sei unbesorgt!

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Maak niet te veel geluid alstublieft.
- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.

Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.

- Maak mij een milkshake alstublieft.
- Maak mij een klutsmelk alstublieft.
- Maak alsjeblieft een milkshake voor mij.

- Bitte mache ein Milchmixgetränk für mich.
- Bitte mach mir einen Milchshake.

- Maak alsjeblieft het bed op.
- Maak alstublieft het bed op.

Bitte mach dein Bett.

- Vuur! Maak dat je wegkomt!
- Brand! Maak dat je wegkomt!

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!
- Feuer! Lauf!

- Maak mij een milkshake alstublieft.
- Maak mij een klutsmelk alstublieft.

- Bitte mache ein Milchmixgetränk für mich.
- Bitte mach mir einen Milchshake.

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Alsjeblieft, maak niet zoveel lawaai.

- Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.
- Mach bitte nicht so ein lautes Geräusch.

- Maak alstublieft niet veel lawaai.
- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.

Mach bitte nicht so viel Lärm.

- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.
- Alsjeblieft, maak niet zoveel lawaai.

Mach bitte nicht so ein lautes Geräusch.

Maak uw gordel vast.

Schnallen Sie sich an.

Maak je bed op.

Mach dein Bett!

Maak het jezelf gemakkelijk.

- Mach es dir bitte gemütlich.
- Machen Sie es sich bitte gemütlich.
- Bitte machen Sie es sich bequem!

Maak niet zoveel lawaai.

- Mach nicht so viel Lärm.
- Machen Sie nicht so viel Lärm!
- Macht nicht so viel Lärm!

Maak je huiswerk zelf.

Mach deine Hausaufgaben selber.

Maak je snel klaar.

Mach dich schnell fertig!

Maak de keuken schoon.

Mach die Küche sauber.

Maak je geen zorgen.

- Mach dir keine Sorgen.
- Mach dir keine Sorgen!

Maak het je gemakkelijk!

- Machen Sie es sich bequem!
- Mach's dir gemütlich!
- Mache es dir bequem!

Maak niet zoveel lawaai!

Lärme nicht so!

Maak me niet boos.

Bring mich hier nicht in Rage!

Maak je een grapje?

- Machst du Witze?
- Macht ihr Witze?
- Machen Sie Witze?

Ik maak een grapje.

Ich mache Spaß.

Maak nu je huiswerk!

Mach jetzt deine Hausaufgaben.

Maak je zakken leeg.

- Leere deine Taschen!
- Leeren Sie Ihre Taschen!

Ik maak graag foto's.

Ich fotografiere gerne.

Ik maak me zorgen.

Ich mache mir Sorgen.

Maak de kamer schoon.

Reinige das Zimmer.

Maak de spiegel schoon.

Mach den Spiegel sauber!

- Ga koffiezetten.
- Maak koffie.

Mach Kaffee.