Translation of "Reden" in German

0.008 sec.

Examples of using "Reden" in a sentence and their german translations:

We reden.

Wir fuhren.

Ze reden weg.

Sie fuhren weg.

Wat is de reden?

Was ist der Grund dafür?

Ik wil de reden weten.

Ich möchte den Grund wissen.

De reden hiervoor is duidelijk.

Der Grund hierfür liegt auf der Hand.

Alles gebeurt om een reden.

- Alles passiert aus einem Grund.
- Alles hat seinen Grund.

Is dit de enige reden?

Ist das der einzige Grund?

Dat is de belangrijkste reden.

Das ist der wichtigste Grund.

Ik heb geen reden nodig.

Ich brauche keinen Grund.

Dit is wellicht de reden.

Wahrscheinlich deshalb.

Dat om een of andere reden --

dass aus irgendeinem Grund,

Daar is een goede reden voor:

Und das hat einen guten Grund:

Hij heeft mij zonder reden beledigd.

- Er hat mich grundlos beleidigt.
- Er beleidigte mich grundlos.

Er is ook een andere reden.

Es gibt auch einen anderen Grund.

Vorig jaar reden zij naar Kyoto.

Voriges Jahr fuhren sie nach Kyoto.

Mag ik naar de reden vragen?

- Darf ich den Grund erfahren?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

Wij reden terug naar het hotel.

Wir fuhren zurück zum Hotel.

- Jij bent de reden dat ik kwam.
- Jij bent de reden dat ik ben gekomen.

Du bist der Grund, warum ich gekommen bin.

- Ik denk dat alles gebeurt voor een reden.
- Ik geloof dat alles voor een reden gebeurt.

- Ich glaube, dass alles eine Ursache hat.
- Ich glaube, dass alles aus einem Grund geschieht.

- Dat is de reden waarom ik hier kwam.
- Dat is de reden dat ik hier kwam.

- Das ist der Grund, weshalb ich herkam.
- Das ist der Grund, warum ich hergekommen bin.

- Dat is waarschijnlijk de reden.
- Dat is waarschijnlijk waarom.
- Dit is wellicht de reden.
- Wellicht daarom.

Wahrscheinlich deshalb.

Dat is voldoende reden om te vechten.

Das ist Grund genug, um zu kämpfen.

De treinen reden niet wegens de sneeuw.

Wegen des Schnees fuhren die Züge nicht.

Ze reden naar het station per auto.

Sie fuhren mit dem Auto zum Bahnhof.

Er is geen reden boos te worden.

- Es gibt keinen Grund, wütend zu werden.
- Es besteht kein Grund, sich aufzuregen.

We reden per bus naar het congres.

Wir sind mit dem Bus zum Kongress gefahren.

Wat is de reden van uw bezoek?

Was ist der Zweck Ihres Besuches?

- Dat is waarschijnlijk de reden.
- Wellicht daarom.

Wahrscheinlich deshalb.

Je zult de reden van je bestaan kennen

Ihnen wird dadurch das Warum Ihrer Existenz bewusst

En om die reden zal het blijven voortbestaan.

Deshalb wird es auch so weitergehen.

Geef mij één reden om zoiets te doen.

Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.

De reden is omdat ik Chinees kan spreken.

Denn ich kann Chinesisch.

Heb je een reden om dat te vinden?

Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst?

Dat is de reden dat hij boos werd.

- Das ist der Grund, warum er ärgerlich wurde.
- Das ist der Grund, warum er wütend wurde.

Dat is de reden dat ik hier kwam.

Das ist der Grund, weshalb ich herkam.

Je bent de reden dat ik hier ben.

- Du bist der Grund, weshalb ich hier bin.
- Du bist der Grund dafür, dass ich hier bin.

Jullie hadden geen reden om kwaad te zijn.

- Sie hatten keinen Grund, wütend zu sein.
- Du hattest keinen Grund, wütend zu sein.
- Ihr hattet keinen Grund, wütend zu sein.

Ik geloof dat alles voor een reden gebeurt.

Ich glaube, dass alles eine Ursache hat.

Er is geen reden om bang te zijn.

- Es gibt keinen Grund zur Angst.
- Es gibt keinen Grund, Angst zu haben.

Dat is de reden waarom ik hier kwam.

Das ist der Grund, warum ich hergekommen bin.

Word jij soms pissig zonder een echte reden?

Bist du auch manchmal ohne Grund gereizt?

Mijn moeder blijft zonder reden tegen me schreeuwen.

Meine Mutter schreit mich in einem fort grundlos an.

Ik denk dat alles gebeurt voor een reden.

Ich glaube, dass alles aus einem Grund geschieht.

Wat ook de reden is, ze zijn niet getrouwd.

Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.

Tom had geen reden om het niet te doen.

Tom hatte keinen Grund, es nicht zu tun.

Dat is de reden waarom hij het gedaan heeft.

Aus diesem Grund hat er es getan.

Er is geen enkele reden om ongerust te zijn.

Es gibt überhaupt keinen Grund zur Beunruhigung.

Tom en Maria reden op kamelen door de woestijn.

Tom und Maria ritten auf Kamelen durch die Wüste.

Alle details van het project hebben reden van bestaan.

Jede Einzelheit des Projekts hat eine Existenzberechtigung.

Is geen reden om op te geven of te berusten.

ist kein Grund um aufzugeben.

Vorige zomer reden ze naar een kuuroord in de bergen.

Letzten Sommer fuhren sie zu einem Kurort in den Bergen.

Er is geen reden waarom hij ontslag zou moeten nemen.

Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.

Elk detail van het project heeft een reden van bestaan.

Jede Einzelheit des Projekts hat eine Existenzberechtigung.

Er is geen reden waarom ik naar daar zou gaan.

Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen.

- Mag ik naar de reden vragen?
- Mag ik weten waarom?

Darf ich den Grund erfahren?

- Om de een of andere reden werkte de microfoon daarnet niet.
- Om de één of andere reden werkte de microfoon tot nu toe niet.

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.

De eerste reden is simpelweg dat de oceanen zo groot zijn,

Der erste Grund hierfür ist, dass die Meere so unermesslich sind

Dat is de reden waarom hij te laat op school was.

Deswegen ist er zu spät zur Schule gekommen.

Ik zie geen enkele reden waarom ik me zou moeten verontschuldigen.

Ich sehe keinen einzigen Grund, warum ich mich entschuldigen müsste.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

Er is voor mij geen reden om het niet te doen.

Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte.

Wat is de ware reden waarom je dat niet wilt doen?

Wie lautet der wahre Grund dafür, dass du das nicht willst?