Translation of "Kou" in German

0.005 sec.

Examples of using "Kou" in a sentence and their german translations:

Ze bibberde van de kou.

Sie zitterte vor Kälte.

Ik heb een kou gevat.

- Ich habe mich erkältet.
- Ich habe mir eine Erkältung eingefangen.

Hij heeft een kou gevat.

Er hat sich erkältet.

Hij rilt door de kou.

Er zittert vor Kälte.

De Eskimo voelt geen kou.

Der Eskimo empfindet keine Kälte.

Ik sterf van de kou.

Ich komme vor Kälte um.

- Ik kan niet langer tegen die kou.
- Ik hou die kou niet langer uit.

Ich halte die Kälte nicht länger aus.

Tegen middernacht voelt iedereen de kou.

Gegen Mitternacht macht die Kälte allen zu schaffen.

Ze is heel gevoelig voor kou.

Sie ist äußerst kälteempfindlich.

Ik hou niet van de kou.

Ich mag die Kälte nicht.

Ik kon de kou niet verdragen.

Ich kann die Kälte nicht ertragen.

En kou kan een grotere dreiging vormen.

Und die Kälte kann eine noch größere Gefahr sein.

Mijn grootmoeder klaagt altijd van de kou.

Meine Großmutter beklagt sich immer über die Kälte.

Mijn auto startte niet vanwege de kou.

Wegen der Kälte sprang mein Wagen nicht an.

Tom is verrassend gevoelig voor de kou.

Tom ist erstaunlich kälteempfindlich.

Ondanks de kou is hun voedselvoorraad niet bevroren.

Trotz der Kälte sind ihre Vorräte nicht eingefroren.

…na een jaar... ...verlang je naar de kou.

…einem Jahr… …sehnt man sich nach der Kälte.

Ze droeg een dikke mantel tegen de kou.

Sie trug einen dicken Mantel gegen die Kälte.

Mag ik het raam sluiten? Ik heb kou.

Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?

Ik denk dat ik misschien kou heb gevat.

Ich denke, ich dürfte mich erkältet haben.

- Ik ben verkouden.
- Ik heb een kou gevat.

- Ich habe mich erkältet.
- Ich habe mir eine Erkältung eingefangen.

Vanwege de kou zijn ze niet gaan zwemmen.

- Aufgrund der Kälte sind sie nicht schwimmen gegangen.
- Der Kälte wegen sind sie nicht schwimmen gegangen.

...en het genadeloze terrein en de bittere kou overleven.

Wir müssen in dieses unerbittlichen Terrain und die Kälte überleben.

Honger en kou verbitteren de inwoners van de belegerde stad.

Hunger und Kälte verbittern die Bewohner der belagerten Stadt.

Ik ben gevoelig voor kou. Mag ik nog een deken hebben?

Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben?

Ik heb schrik van de kou, maar hitte verdraag ik niet.

Ich fürchte die Kälte, aber Hitze ertrage ich nicht.

Tom was niet van oordeel dat de kou Maria iets uitmaakte.

Tom war nicht der Ansicht, dass die Kälte Maria etwas ausmachte.

- Ze is een echte koukleum.
- Ze is heel gevoelig voor kou.

Sie ist äußerst kälteempfindlich.

De kou trekt door de dunne en vochtige huid van de kikker.

Die Kälte durchdringt die dünne, feuchte Haut des Frosches.

Als je met zulke kleren naar bed gaat, vat je nog kou.

Wenn du dich in dem Aufzug schlafen legst, wirst du dich erkälten!

Als je met zo weinig kleren naar buiten gaat, vat je nog kou.

Wenn du mit so wenig an rausgehst, holst du dir eine Erkältung.

Het koelt af tot acht, negen graden Celsius. De kou beneemt je de adem.

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.

- De mensen hier zijn de koude gewoon.
- De mensen hier zijn de kou gewend.

Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.

Ik ben blij te horen dat je ondanks de kou niet verkouden bent geworden.

Es freut mich zu hören, dass du dich trotz der Kälte nicht erkältest hast.

- Ik ben verkouden.
- Ik heb een verkoudheid te pakken.
- Ik heb een kou gevat.

Ich habe mich erkältet.

Ze durft de kamer niet uit te gaan uit schrik van een kou te vatten.

Aus Angst vor einer Erkältung traute sie sich nicht, das Zimmer zu verlassen.