Translation of "Graven" in German

0.005 sec.

Examples of using "Graven" in a sentence and their german translations:

- Ga door met graven.
- Blijf graven.

- Grab weiter.
- Graben Sie weiter.
- Grabt weiter.

Blijf graven.

Grab weiter.

Ze graven een put.

Sie graben ein Loch.

Maar zanderig genoeg om te graven.

Aber sandig genug zum Graben.

Moslims begraven hun doden in graven.

Muslime vergraben ihre Toten in Gräbern.

Kijk, best makkelijk om in te graven.

Das Graben ist hier ziemlich einfach.

Een tunnel graven en een sneeuwgrot maken.

Wir graben einen Tunnel und eine echte Schneehöhle.

Een tunnel graven en een sneeuwgrot maken.

Wir graben einen Tunnel und bauen eine richtige Schneehöhle.

Eerst moeten we... ...hier een klein gat graven.

Zuallererst graben wir hier ein kleines Loch.

De hond was een put aan het graven.

Der Hund grub ein Loch.

Het dodemansanker, een moedige keus. Eerst graven we een greppel.

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

Dus ik kan dit eten, of... ...even graven, hier beneden.

Ich könnte also das essen, oder einfach in den Boden graben. Hier unten.

Naar het bevroren meer gaan... ...een gat graven en vis vangen.

und da unten am zugefrorenen See ein Loch graben und versuchen, Fische zu fangen.

En dan een geultje graven... ...om het touw hieruit te laten komen.

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

Moeten we graven? Of moeten we teruggaan voor water om 'm eruit te spoelen?

Sollen wir sie ausgraben? Oder sollen wir zurückgehen, Wasser holen und versuchen, sie herauszuspülen?

Oké, dus je wilt dat ik de tarantula probeer uit te graven? Daar gaan we.

Ich soll also versuchen, die Vogelspinne auszugraben? Los geht es.

Achter de kerk is een kleine begraafplaats, met maar een tiental graven met kleine houten kruisen.

Hinter der Kirche ist der kleine Friedhof, auf dem sich nur zehn Gräber mit kleinen Holzkreuzen befinden.

Waren ze aan het graven naar een nieuwe weg en ze kwamen op een stapel skeletten, ongeveer 50 vreemd,

nach einer neuen Straße gegraben und sind auf einen Haufen Skelette gestoßen, ungefähr 50 ungerade,

Ik ben helemaal niet bijgelovig, maar iedereen weet toch dat de doden tegen middernacht uit hun graven klimmen om, in de gedaante van spoken, uit wandelen te gaan.

- Ich bin überhaupt nicht abergläubig, aber es weiß ja jeder, dass die Toten gegen Mitternacht aus ihren Gräbern steigen, um in der Gestalt von Gespenstern spazieren zu gehn.
- Ich bin überhaupt nicht abergläubig, aber jeder weiß doch, dass die Verstorbenen zur Mitternacht ihren Grüften entsteigen, um in Form von Gespenstern umherzuwandeln.

Op een mooie lentedag, toen Jan in de zandbak in de achtertuin aan het graven was, vond hij een klein doosje. In het doosje zat een blinkende stiletto met een geheimzinnig opschrift.

An einem schönen Frühlingstag fand Jan beim Buddeln im Sandkasten im Garten hinter dem Haus eine kleine Kiste. In der Kiste war ein glänzendes Klappmesser mit einer rätselhaften Inschrift.