Translation of "Ervaring" in German

0.009 sec.

Examples of using "Ervaring" in a sentence and their german translations:

Heeft u ervaring?

Haben Sie Erfahrung?

Ik spreek uit ervaring.

- Ich sage das aus Erfahrung.
- Ich spreche aus Erfahrung.

Van ervaring leer je.

Durch Erfahrung lernt man.

Tom heeft geen ervaring.

Tom mangelt es an Erfahrung.

Ik heb weinig ervaring.

Ich habe wenig Erfahrung.

We leren uit ervaring dat mensen nooit iets leren uit ervaring.

Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.

Dit was een goede ervaring,

Diese Erfahrung war toll,

Hij heeft gebrek aan ervaring.

Ihm mangelt es an Erfahrung.

Je hebt niet genoeg ervaring.

- Du hast nicht genug Erfahrung.
- Du verfügst nicht über genug Erfahrung.
- Sie haben nicht genug Erfahrung.
- Ihr habt nicht genug Erfahrung.

Spreek je uit eigen ervaring?

- Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
- Sprichst du aus Erfahrung?

Hij overdreef over zijn ervaring.

Er übertrieb sein Erlebnis.

Ervaring is de beste leermeester.

Erfahrung ist der beste Lehrer.

Ik heb helemaal geen ervaring.

Ich habe kein bisschen Erfahrung.

Ik heb niet zoveel ervaring.

Ich habe nicht so viel Erfahrung.

Hij heeft én kennis, én ervaring.

Er hat sowohl das Wissen als auch die Erfahrung.

Schrijf alstublieft over uw echte ervaring.

Bitte schreibe über deine wahre Erfahrung.

De tandarts heeft vele jaren ervaring.

Der Zahnarzt hat viele Jahre Erfahrung.

- Het was een heel goede ervaring voor hem.
- Het was een zeer goede ervaring voor hem.

- Es war eine sehr gute Erfahrung für ihn.
- Es war eine wirklich gute Erfahrung für ihn.

Zal je in die ervaring wijsheid vinden.

wirst du in der Erfahrung Weisheit finden.

Hij heeft veel ervaring op dat terrein.

Er hat viel Erfahrung auf diesem Gebiet.

Hij heeft een lange ervaring in lesgeven.

Er hat jede Menge Lehrerfahrung.

Het ontbreekt hem aan ervaring, of niet?

Es mangelt ihm an Erfahrung, nicht?

Tom heeft nog weinig ervaring als leraar.

Tom hat noch nicht viel Erfahrung als Lehrer.

Misschien maar een seconde, een woord, een ervaring,

vielleicht nur eine Sekunde, ein Wort, eine Erfahrung,

Maar het juiste doelwit kiezen vraagt om ervaring.

Doch die Wahl der richtigen Beute erfordert Erfahrung.

Met te proberen de menselijke ervaring te ontlopen.

zu versuchen, unseren Weg um die menschliche Erfahrung herum zu hacken.

Het was een heel goede ervaring voor hem.

Es war eine sehr gute Erfahrung für ihn.

Dit verhaal is gebaseerd op zijn eigen ervaring.

Die Geschichte basiert auf seiner eigenen Erfahrung.

- Van ervaring leer je.
- Van daden komt kennis.

Durch Erfahrung lernt man.

De jongeren respecteren de ervaring van de ouderen niet.

Die jungen Leute respektieren die Erfahrung der Älteren nicht.

Waar zijn ervaring in het reguliere Pruisische leger waardevol bleek.

denen sich seine Erfahrung in der regulären preußischen Armee als wertvoll erwies.

- Ervaring is de beste leermeester.
- Ondervinding is de beste leermeester.

Erfahrung ist der beste Lehrer.

Ervaring is de naam die iedereen geeft aan zijn fouten.

Erfahrung ist der Name, den man seinen Fehlern gibt.

Ervaring is de beste leermeester. Slechts - het studiegeld is duur!

Erfahrung ist die beste Lehrmeisterin. Nur – das Schulgeld ist teuer!

Dat was een geweldige ervaring. Maar het was vier jaar geleden.

Das war eine großartige Erfahrung, aber auch schon vier Jahre her.

Wie vliegt met de meeste ervaring, een vlieg of een piloot?

Wer kann besser fliegen, eine Fliege oder ein Pilot?

, net als de meeste van Napoleons Marshals, een bittere en frustrerende ervaring.

eine bittere und frustrierende Erfahrung.

Ik weet uit ervaring dat je voorzichtig moet zijn met klimmen naar beneden.

Aus Erfahrung weiß ich, dass man dabei vorsichtig sein muss.

Suchet putte uit Franse ervaring met het bestrijden van contrarevolutionaire opstandelingen in de Vendée,

Suchet stützte sich auf die französischen Erfahrungen im Kampf gegen konterrevolutionäre Aufständische in der Vendée

Als ge over zijn werk oordeelt, denk dan ook aan zijn gebrek aan ervaring.

- Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.
- Du musst bei der Beurteilung seiner Arbeit seinen Erfahrungsmangel berücksichtigen.

Ik weet uit ervaring... ...dat 't niet altijd eenvoudig is om 'n schaap te vangen.

Aus Erfahrung weiß ich allerdings, es ist nicht einfach, ein Schaf zu fangen.

- Hij heeft nog niet veel ervaring in het werk.
- Hij heeft nog niet veel werkervaring.

Er hat noch nicht viel Erfahrung bei der Arbeit.

Haal de ervaring en het oordeelsvermogen van mensen boven de vijftig uit de wereld en er blijft weinig over om haar in stand te houden.

Nimm die Erfahrung und die Urteilskraft der Menschen über fünfzig heraus aus der Welt und es wird nicht genug übrig bleiben, um ihren Bestand zu sichern.

Ik herinner me hoe mijn vader in de familiekring verhalen voorlas, of uit zijn - althans volgens mijn kinderoren - diepe en grenzeloze ervaring putte en hoe hij bijvoorbeeld, soms met tekeningen, uitlegde hoe stoomlocomotieven werken, wat getijden zijn, het zonnestelsel enz.

Ich erinnere mich, wie mein Vater im Familienkreis Geschichten vorlas, oder aus seinem – wenigstens für meine Kinderohren – tiefen und grenzenlosen Erfahrungsschatz schöpfte, und wie er beispielsweise, manches Mal mit Zeichnungen, erklärte wie Dampflokomotiven funktionieren, was die Gezeiten sind, das Sonnensystem und vieles andere mehr.

Ik was meer dan één keer dronken en mijn passies waren nooit ver weg van extravagantie: Ik schaam me niet om dit toe te geven; want ik heb uit eigen ervaring geleerd, dat alle buitengewone mannen die grote en uitzonderlijke dingen hebben bereikt, door de wereld als gek of dronkaard bestempeld werden.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

Na talloze oproepen op de radio en dagbladadvertenties gedurende een ontelbaar aantal opeenvolgende dagen, kwamen de mensen massaal naar het festival om de in overvloed aangeboden hamburgers te verslinden en om liters bier te drinken, wat leidde tot een groot aantal dronkaards en daarmee een hoop werk voor de aanwezige paramedici, die al heel wat ervaring hadden opgedaan met dergelijke massabijeenkomsten op talloze andere festivals.

Nach unzähligen Aufrufen im Radio und ungezählten Zeitungsannoncen an zahlreichen aufeinanderfolgenden Tagen strömten die Leute scharenweise zu dem Fest, um dort massenweise Hamburger zu verschlingen, die dort in Hülle und Fülle angeboten wurden, und literweise Bier zu saufen, was zu einer großen Anzahl von Alkoholleichen und somit massig Arbeit für die Heerscharen von anwesenden Sanitätern führte, die schon bei zahllosen anderen Festen haufenweise Erfahrungen mit solchen Massenansammlungen gesammelt hatten.