Translation of "Verhaal" in French

0.137 sec.

Examples of using "Verhaal" in a sentence and their french translations:

Einde verhaal.

- Point final.
- Point barre.
- Fin de l'histoire.

Maar dit is het verhaal ìn dat verhaal:

Maintenant, la mise en abyme :

- Dat verhaal klinkt geloofwaardig.
- Het verhaal klinkt echt.

- Cette histoire semble vraie.
- L'histoire semble vraie.

- Het verhaal dwaalde af.
- Het verhaal is afgedwaald.

- L'histoire a dévié.
- L'histoire déviait.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

Son histoire paraît bizarre.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal lijkt vreemd.

Son récit semble étrange.

- Wat een raar verhaal!
- Wat een bizar verhaal!

- Quelle étrange histoire !
- Quelle drôle d'histoire !

Beëindig het verhaal.

- Terminez l'histoire.
- Termine l'histoire.

Vergeet dat verhaal!

- Oublie cette histoire !
- Oubliez cette histoire !

- Dit is een waargebeurd verhaal.
- Dit verhaal is waar.

Cette histoire est vraie.

- Dat is een mooi verhaal.
- Dat is een leuk verhaal.

C'est une belle histoire.

Belle's verhaal ging viraal.

Son histoire est devenue virale.

Vertel me het verhaal.

Raconte-moi l'histoire.

Het verhaal eindigt gelukkig.

L'histoire se finit bien.

Zijn verhaal is waar.

Son histoire est vraie.

Zijn verhaal was verzonnen.

- Il a composé l'histoire.
- Son histoire était inventée.

Zijn verhaal was interessant.

Son histoire était intéressante.

Is zijn verhaal waar?

Son histoire est-elle vraie ?

Hij verzon dat verhaal.

- Il a inventé l'histoire.
- Il inventa cette histoire.

Was haar verhaal waar?

- Était-elle vraie son histoire ?
- Son histoire était-elle vraie ?
- Est-ce que son histoire était vraie ?

Zijn verhaal lijkt vreemd.

Son histoire paraît bizarre.

- Punt uit.
- Einde verhaal.

- Point final.
- Point barre.

Wat is hun verhaal?

Quelle est leur histoire ?

Zijn verhaal klinkt correct.

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

We kennen het verhaal.

Ce conte nous est familier.

Wat een mooi verhaal.

Quelle belle histoire.

- Verschillende kranten publiceerden het verhaal.
- Verschillende kranten hebben het verhaal gepubliceerd.

- Plusieurs journaux ont publié cette histoire.
- Divers quotidiens ont publié cette histoire.
- Différents journaux ont publié cette histoire.

- Het is een heel treurig verhaal.
- Het is zo’n triest verhaal.

C’est une histoire tellement triste.

- Ga door met je verhaal.
- Vertel verder.
- Ga verder met je verhaal.

- Poursuis ton histoire.
- Continuez votre récit.

- Zijn verhaal is raar, maar geloofwaardig.
- Zijn verhaal is vreemd, maar geloofwaardig.

Son histoire est étrange, mais crédible.

- Ik zal u mijn verhaal vertellen.
- Ik zal jou mijn verhaal vertellen.

Je te dirai mon histoire.

- Zijn verhaal heeft ons erg vermaakt.
- Zijn verhaal heeft ons erg geamuseerd.

Son histoire nous a beaucoup amusées.

- Dit verhaal gaat slecht aflopen.
- Dit verhaal dreigt averechts uit te pakken.

Ça va finir en eau de boudin cette histoire.

Om dat verhaal te respecteren.

était de montrer du respect pour ce récit.

En toen veranderde het verhaal

Et puis le fil narratif a changé :

Kan zijn verhaal waar zijn?

Son histoire peut-elle être vraie ?

Ga verder met je verhaal.

Poursuis ton histoire.

Dat is een ongelofelijk verhaal.

C'est une histoire incroyable.

Ik heb het verhaal gehoord.

J'ai entendu l'histoire.

Ze verzonnen een onwaarschijnlijk verhaal.

Ils ont inventé une histoire invraisemblable.

Zijn verhaal deed ons lachen.

Son histoire nous a fait rire.

Ik hou van je verhaal.

J'aime bien ton histoire.

Dat is een mooi verhaal.

C'est un beau récit.

Het is een waargebeurd verhaal.

C'est une histoire vraie.

Het verhaal was heel interessant.

L'histoire était très intéressante.

Zijn verdrietige verhaal raakte me.

Sa triste histoire m'a touché.

Niemand zal zijn verhaal geloven.

Personne ne croira à son histoire.

Vertel mij een mooi verhaal.

Raconte-moi une belle histoire.

Dit is een waargebeurd verhaal.

C'est une histoire vraie.

Ik geloof dit verhaal niet.

Je ne crois pas à cette histoire.

Hij vertelt altijd hetzelfde verhaal.

- Il raconte toujours la même histoire.
- Il conte toujours la même histoire.

Het verhaal openbaart zich snel.

L'intrigue prend vite forme.

Het is een inspirerend verhaal.

C'est une histoire inspirante.

Kan iemand uw verhaal bevestigen?

Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?

Ik ga een verhaal vertellen.

Bon. Je vais vous raconter une histoire.

Dat was een hartverscheurend verhaal.

Cette histoire m'a brisé le cœur.

Dat is een ongeloofwaardig verhaal.

C'est une histoire de fous.

Ik vertrouw zijn verhaal niet.

Je ne crois pas à son histoire.

Ga door met je verhaal.

Poursuis ton histoire.

Ze kende dat verhaal al.

Elle connaissait déjà cette histoire.

Wat een gaaf verhaal, maat.

Super histoire, mon vieux !

- Een deel van zijn verhaal is waar.
- Een deel van haar verhaal is waar.

Une partie de son histoire est vraie.

Maar toen het verhaal gepubliceerd werd,

mais lorsque cette histoire a été publiée,

Te vaak eindigt het verhaal hier.

Trop souvent, l'histoire s'arrête ici.

Maar ik moet mijn verhaal beginnen

Mais je dois d'abord commencer l'histoire

Maar dat is een ander verhaal.

mais c’est une autre histoire.

Je hebt dit verhaal eerder gehoord.

Vous avez déjà entendu cette histoire.

Het verhaal dat wij moeten vertellen

L'histoire que nous devons raconter

Als we dat verhaal goed vertellen,

Cette histoire, si elle est racontée correctement,

En elk potlood heeft een verhaal.

et chaque crayon a son histoire.

Gaat u verder met uw verhaal.

S'il vous plaît, continuez votre histoire.

Zijn verhaal heeft ons erg vermaakt.

- Son histoire nous amusa beaucoup.
- Son histoire nous a beaucoup amusés.

Ik kan zijn verhaal nauwelijks geloven.

J'arrive à peine à croire son histoire.