Translation of "Klinkt" in French

0.007 sec.

Examples of using "Klinkt" in a sentence and their french translations:

- Dat klinkt goed.
- Klinkt goed.

Ça sonne bien.

- Je klinkt boos.
- Je klinkt kwaad.

- Tu as l'air en colère.
- Vous avez l'air en colère.

- Dat klinkt fantastisch.
- Dat klinkt geweldig.

- Ça a l'air super !
- Ça a l'air génial !

- Dat klinkt mooi.
- Dat klinkt prachtig.

- Le son est beau.
- Ça semble magnifique.

Klinkt ingewikkeld?

Ça vous semble compliqué ?

Klinkt goed!

- Ça a l'air bien !
- Ça a l'air bon !

Klinkt geweldig.

- Ça a l'air génial.
- Ça semble génial.

- Hoe klinkt het?
- Waar klinkt het naar?

Ça donne quoi ?

- Dat klinkt heel interessant.
- Dit klinkt erg interessant.
- Dat klinkt erg interessant.

Cela semble fort intéressant.

- Uw plan klinkt uitstekend.
- Jouw plan klinkt uitstekend.

- Votre plan semble excellent.
- Ton plan semble excellent.

- Dat verhaal klinkt geloofwaardig.
- Het verhaal klinkt echt.

- Cette histoire semble vraie.
- L'histoire semble vraie.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

Son histoire paraît bizarre.

Dit klinkt verdacht.

- Ça a l'air louche.
- Ça semble suspect.

Dat klinkt eng.

Cela semble effrayant.

Dat klinkt fantastisch.

Ça a l'air génial.

Hij klinkt boos.

Il a l'air en colère.

Dat klinkt verschrikkelijk.

Ça a l'air horrible.

Dat klinkt geweldig.

Ça a l'air excitant.

Dat klinkt bekend.

- Ça me semble familier.
- Ça m'évoque quelque chose de familier.

Tom klinkt serieus.

Tom semble sérieux.

Hoe klinkt het?

- Quel son cela fait-il ?
- Quel son cela produit-il ?
- Comment cela sonne-t-il ?
- Ça donne quoi ?

Het klinkt absurd.

- Ça semble absurde.
- Ça paraît absurde.

Dat klinkt goed.

- Ça a l'air bien !
- Cela sonne bien.

Dat klinkt vreselijk.

- Ça a l'air terrible.
- Cela semble terrible.

Dit klinkt goed.

Ceci sonne bien.

Dit klinkt gezond.

Ceci semble sain.

Het klinkt geweldig!

Ça a l'air super !

Dat klinkt prachtig.

Le son est très beau.

Je klinkt bang.

Tu sembles avoir peur.

Dat klinkt overbodig.

- Cela semble redondant.
- Cela paraît superflu.

Dat klinkt interessant.

Ça a l'air intéressant.

Dat klinkt hol.

Ça sonne creux.

- Je klinkt nerveus.
- U klinkt nerveus.
- Jullie klinken nerveus.

- Tu as l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveuses.
- Vous avez l'air nerveuse.
- Tu as l'air nerveuse.

Dit klinkt erg interessant.

- Ça a l'air très intéressant.
- Cela semble fort intéressant.

U klinkt niet overtuigd.

- Vous ne semblez pas convaincu.
- Vous ne semblez pas convaincus.
- Vous ne semblez pas convaincues.

Dat klinkt me vreemd.

Il me semble étrange.

Zijn verhaal klinkt correct.

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

Je klinkt niet overtuigd.

- Tu ne sembles pas convaincu.
- Tu ne sembles pas convaincue.

Zijn stem klinkt vals.

Sa voix détonne.

Wat ze zei, klinkt raar.

Ce qu'elle dit semble étrange.

Je klinkt als je moeder.

On croirait entendre ta mère.

Mijn verklaring klinkt misschien vreemd.

Mon explication peut sembler étrange.

- Lijkt me leuk!
- Klinkt leuk!

- Ça a l'air amusant !
- Ça a l'air sympa !

- Het klinkt interessant.
- Het lijkt interessant.

- Ça semble intéressant.
- Cela semble intéressant.
- Cela a l'air intéressant.
- Cela paraît intéressant.

Dat klinkt als een vrij goed voorstel.

Ça a l'air d'être une assez bonne proposition.

Haar stem klinkt nog in mijn oren.

Sa voix résonne encore à mes oreilles.

Dat klinkt eigenlijk wel heel erg leuk.

Ça à en effet l'air très marrant.

Dat klinkt vreemd, maar het is waar.

Cela semble étrange, mais c'est vrai.

Nu is toekomstige geschiedenis net hoe het klinkt.

L'histoire du futur se comprend facilement.

Diep gerommel klinkt door de jungles van Borneo.

De lourds grondements résonnent dans la jungle de Bornéo.

Dat klinkt te mooi om waar te zijn.

Ça a l'air trop beau pour être vrai.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal lijkt vreemd.

Son récit semble étrange.

Dat klinkt als iets wat je zou doen.

- Ça semble être quelque chose que vous feriez.
- Ça semble être quelque chose que tu ferais.

Dat klinkt interessant. Wat hebt ge haar verteld?

Ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ?

Herinner je je niet eens meer hoe het klinkt.

vous vous souvenez à peine comment il se prononce.

Het klinkt ouderwets, maar ze waren hun tijd ver vooruit.

Ça fait vieux-jeu, mais on savait profiter de la vie avant.

Dat klinkt toch als iedere drug waar je ooit van gehoord hebt?

Ça ressemble à n'importe quelle drogue que vous connaissez, non ?

- Het is volkomen logisch.
- Het klinkt heel zinvol.
- Dat is volkomen logisch.

C'est tout à fait sensé !

- Ze lijken niet overtuigd.
- Zij klinken niet overtuigd.
- U klinkt niet overtuigd.

- Ils ne semblent pas convaincus.
- Elles ne semblent pas convaincues.
- Vous ne semblez pas convaincu.
- Vous ne semblez pas convaincue.

Ik vind dat de missieverklaring nogal onsamenhangend klinkt. Kunnen we het niet concreter maken?

L'énoncé de la mission me semble un peu informe. Ne pouvons-nous pas la rendre plus concrète ?

Dat aanbod klinkt te goed om waar te zijn. Wat is het addertje onder het gras?

Cette offre semble trop bonne pour être vraie. Où est l'arnaque ?

Het woord 'gnyðja', het betekent grommen, maar het klinkt ook een beetje als grom, en ik denk dat

Le mot `` gnyðja '', cela signifie grognement, mais cela ressemble aussi à un grognement, et je pense que

Als iemand die je achtergrond niet kent zegt dat je klinkt als een moedertaalspreker betekent dat dat diegene waarschijnlijk iets in je spreken opgemerkt heeft dat hem deed realiseren dat je geen moedertaalspreker bent. Met andere woorden, je klinkt niet echt als een moedertaalspreker.

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.