Translation of "Slechts" in French

0.010 sec.

Examples of using "Slechts" in a sentence and their french translations:

- Slechts een kwartier.
- Slechts vijftien minuten.

- Seulement 15 minutes.
- Plus que quinze minutes.
- Quinze minutes à tirer.
- Quinze minutes restantes.
- Quinze minutes de reste.

Slechts vijftien minuten.

Plus que quinze minutes.

Alsof misschien, slechts misschien,

Peut-être bien.

Op slechts 3 medicijnen

Avec seulement trois médicaments,

slechts 146 miljoen dollar.

s'élève à à peine 146 millions de dollars.

In slechts twee generaties...

En seulement deux générations,

Ik ben slechts boodschapper.

Je ne suis qu'un messager.

Schoonheid is slechts oppervlakkig.

La beauté n'est que superficielle.

Ze hebben slechts gedeeltelijk gelijk.

Ils n'ont que partiellement raison.

Won Harvard slechts vier keer.

Harvard a gagné seulement quatre fois.

Ik heb slechts vijfduizend yen.

J'ai seulement 5000 yens.

Tom was slechts een getuige.

Tom n'était que témoin.

Hij heeft niets slechts gedaan.

Il n'a rien fait de mal.

Ik heb slechts één verzoek.

Je n'ai qu'une seule demande.

Het is slechts het begin.

Ce n'est que le début.

Tom is slechts een beginneling.

Tom est seulement débutant.

Was het slechts een droom?

Ce n'était qu'un rêve ?

Geluk is slechts een vlindertje.

Le bonheur n'est qu'un léger papillon.

Slechts één nare reactie -- klein bier.'

«Un seul commentaire méchant, ce n'est pas grave. »

Het was niet slechts die inbraak,

Ce n'était pas seulement ce cambriolage ;

Om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

pour atteindre les mêmes résultats ?

Slechts weinig roofdieren zijn zo acrobatisch.

Peu de prédateurs sont assez habiles pour chasser ainsi.

Hij was slechts drie jaar oud.

Il avait seulement trois ans.

'Ik' ben slechts een verzameling deeltjes

« Je » ne suis qu'un ensemble de particules

Dat was slechts een jaar geleden.

C'était seulement il y a un an.

Slechts twee mensen overleefden de aardbeving.

Seulement deux personnes ont survécu au tremblement de terre.

Elke staat had slechts één stem.

Chaque État ne disposait que d'une voix.

Ik heb slechts vijftig meter touw.

Je ne dispose que de cinquante mètres de corde.

Nog slechts drie dagen tot Kerstmis.

Il ne reste que trois jours avant Noël.

Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.

Want als taal slechts een werktuig is,

Car si le langage n'est qu'un outil,

Met slechts één druk op de knop.

simplement en appuyant sur un bouton.

Van 29 leads reageerden er slechts 15

Sur mes 29 candidats sélectionnés, seuls 15 ont répondu à mon message

Maar dit was slechts de eerste ronde.

Mais ce n'était que le premier round.

Zes kleintjes... ...slechts 'n paar uur oud.

Six nouveaux-nés, âgés de quelques heures.

Sommigen hebben slechts een paar honderd sterren,

certaines n'ont que quelques centaines d'étoiles,

Dit is slechts één van vele voorbeelden.

Ceci est juste un exemple parmi tant d'autres.

Zijn geluk duurde slechts een korte tijd.

La chance ne lui a souri que peu de temps..

We zien elkaar slechts tijdens de weekenden.

Nous ne nous voyons que lors des week-ends.

Het is slechts een kwestie van aanpassing.

Ce n'est qu'une question d'adaptation.

Ik heb nog slechts een paar kogels.

Il ne me reste que quelques balles.

Tom en Maria hebben slechts twee kinderen.

Tom et Marie ont seulement deux enfants.

Maar slechts een tijdelijke megastad, een vergankelijke megastad.

mais qui est une mégapole temporaire, éphémère.

Dit is niet slechts een reis voor wetenschappers.

Ce n'est pas une expédition pour scientifiques,

slechts 0,05 procent toebedeeld zou worden aan kunst,

on allouait 0,05% à l'art,

En slechts een paar mijl van de oceaan.

à quelques kilomètres à peine de l'océan.

Nogal ver als je slechts drie centimeter bent.

C'est long, quand on ne mesure que 3 cm.

Slechts één op de duizend bereikt de volwassenheid.

Seulement un sur mille atteindra l'âge adulte.

...al hebben ze slechts beperkt contact met mensen?

même s'ils limitent leur contact avec les autres?

Ik wist dat het slechts een misverstand was.

Je savais que ce n'était qu'un malentendu.

Wereldwijd lijden er slechts ongeveer 350 kinderen aan.

Aujourd'hui, seulement 350 enfants en souffrent dans le monde.

Er zijn nog slechts 14.000 exemplaren in het wild.

Il n'en reste que 14 000 en liberté.

Ze vertelden deze kinderen, sommigen slechts zes jaar oud,

Et ils disaient à ces enfants, de six ans seulement pour certains,

Slechts twee procent van het maanlicht bereikt de bosgrond.

Sous la canopée, 2 % de la lumière de la lune parvient jusqu'au sol forestier.

Ze bevatten slechts een paar dagen per jaar vruchten.

Un arbre ne donne de fruits que quelques jours par an.

...en slechts te vinden op een paar speciale plekken.

et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

Voor zover ik weet heeft hij niets slechts gezegd.

Pour autant que je sache, il n'a rien dit de mal.

Daar vallen slechts 20% van de Amerikaanse arbeiders onder.

Et des entreprises de cette taille n'emploient qu'environ 20% des travailleurs américains.

Het gebeurt slechts in sprookjes dat kikkers prinsen worden.

Ce n'est que dans les contes que les grenouilles deviennent des princes.

De school bevindt zich op slechts 5 minuten lopen.

L'école n'est qu'à cinq minutes de marche.

Tom heeft tijdens het eten slechts twee bierpullen gedronken.

Tom n'a bu que deux chopes de bière au repas.

- Ze miste slechts een foutje om de perfectie te bereiken.
- Om tot de volmaaktheid te geraken, mankeerde haar slechts een tekortkoming.
- Het ontbrak haar slechts een gebrek om tot de volmaaktheid te geraken.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.

Zijn als vuurwerk dat slechts biljoensten van een seconde duurt.

comme des feux d'artifices qui ne durent qu'un billionième de seconde.

Vandaag de dag is daar slechts een fractie van over

Aujourd'hui, il n'en reste que quelques-unes,

Als er iets gebeurt met slechts één van die rassen

si quelque chose arrive à une seule de ces variétés,

- Het kost slechts tien dollar!
- Het kost maar tien dollar!

C'est seulement 10 dollars !

- Ik heb maar één wens.
- Ik heb slechts één verzoek.

Je n'ai qu'un vœu.

- Het is maar een rage.
- Het is slechts een modegril.

- Ce n'est rien de plus qu'un phénomène de mode !
- Ce n'est qu'une mode passagère.

- Er is slechts een badhanddoek.
- Er is maar een badhanddoek.

- Il n'y a qu'une serviette de toilette.
- Il n'y a qu'une essuie.
- Il n'y a qu'une serviette de bain.

- Hij heeft niets slechts gedaan.
- Hij heeft geen fout gemaakt.

Il n'a rien fait de mal.

Slechts een klein voorbeeld van wat het met je kan doen.

Juste un petit exemple de l'effet que cela peut avoir sur vous.

Dat de mens, die slechts één diersoort is van de vele,

que les humains, qui sont une espèce animale parmi d'autres,

Dat misbruik tegengaan is slechts een deel van deze grootse strijd.

Et empêcher ces abus fait partie de cette bataille épique.

Beide zijn vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

Les deux auront un sale goût, mais un seul pourrait me rendre malade.

Beide smaken vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

Les deux auront un sale goût, mais un seul pourrait me rendre malade.

Slechts zestien procent van de leraren van deze school is vrouwelijk.

Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.

In tegenstelling tot slechts 3% van de moeders van de heteroseksuelen.

comparé à seulement 3% des mères de garçons hétérosexuels.