Examples of using "Gelijk" in a sentence and their polish translations:
Masz rację.
Masz rację.
Masz całkowitą słuszność.
Tom może mieć rację.
- Masz całkowitą rację.
- Masz absolutną rację.
Czy Bob ma rację?
Mieliśmy rację.
Oni mieli rację.
Tom miał rację.
Mam rację.
Ma pani rację.
Tom ma rację.
Czy on ma rację?
Miałeś rację.
Masz rację?
Może macie rację.
Adam Smith miał rację.
Tak, masz rację.
Wszyscy ludzie są równi.
Możesz mieć rację.
Masz całkiem rację.
Może masz rację.
Nie mam racji?
Czy ten zegar działa?
Częściowo mieliśmy rację.
Właściwie masz rację.
Ośmiornica Paul miała rację.
Masz rację Tom.
Ma całkowitą rację.
Wszyscy są tacy sami?
Jesteś absolutnie rację.
Masz całkowicie rację.
Zafiksowani na własną rację.
Myślę, że ma rację.
Jednak miał rację.
Klient ma zawsze rację.
Może Tom się pomylił.
Zdaje się, że masz rację.
Mam nadzieję, że Tom ma rację.
Tym razem akurat mam rację.
W oczach Boga wszyscy jesteśmy równi.
Myślę, że on ma rację.
Tom zgadł dobrze.
Odsetek narodzin i zgonów są sobie niemal równe.
Ona uważa, że ma zawsze rację.
Przykro mi, ale Tom ma rację.
Jeden dolar to sto centów.
Pięć plus trzy równa się osiem.
Jestem przekonany, że mam rację.
Jestem pewny, że masz rację.
Dziesięć odjąć dwa daje osiem.
Kto zdobędzie nagrodę? Zwierzęta nie są równe.
Na równiku dzień zrównuje się z nocą.
Klient ma zawsze rację.
Mam rację.
jak u mężczyzn starszych o 10 lat.
W jakimś sensie masz rację, ale wciąż mam wątpliwości.
kiedy mamy rację i gdy się mylimy.
Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych.
Pięć plus trzy równa się osiem.
"Pokoloruj kształt, który jest taki sam jak pierwszy w każdym rzędzie".
Bo nie zawsze mieliśmy rację. Nie wyobrażaliśmy sobie, że Pepe mógłby zostać prezydentem.
- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
Jeden plus dwa to trzy.
Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa.