Translation of "Alsof" in French

0.016 sec.

Examples of using "Alsof" in a sentence and their french translations:

- Hij doet alsof.
- Zij doet alsof.

Il fait semblant.

Doe gewoon alsof.

Fais juste semblant.

Hij doet alsof.

Il fait semblant.

- Doe alsof je thuis bent!
- Doe alsof u thuis bent!
- Doe alsof jullie thuis zijn!

- Fais comme chez toi !
- Faites comme chez vous !

Alsof misschien, slechts misschien,

Peut-être bien.

Alsof ik verwaand klonk.

Comme s'il s'agissait d'arrogance.

Waarom doe je alsof?

Pourquoi fais-tu semblant ?

- Je hebt maar gedaan alsof, niet?
- U hebt maar gedaan alsof, niet?

- Tu faisais semblant, n'est-ce pas ?
- Vous faisiez semblant, n'est-ce pas ?

- Hij spreekt alsof hij alles weet.
- Hij praat alsof hij alles weet.

- Il parle comme s'il savait tout.
- Elle parle comme si elle savait tout.

Net alsof de innerlijke steunconstructie

J'avais l'impression que l’échafaudage en moi

Alsof het een weddenschap was.

Je me demande s'ils avaient parié sur les réponses.

Doe alsof je thuis bent.

Fais comme chez toi.

Ik deed alsof ik sliep.

- J'ai fait semblant de dormir.
- J'ai fait semblant d'être en train de dormir.

Doe alsof je mij bent.

- Fais semblant que tu es moi.
- Fais comme si tu étais moi.
- Fais semblant d'être moi.
- Fais-toi passer pour moi.

Hou op te doen alsof!

Arrête de faire semblant !

Ik deed alsof ik werkte.

- J'ai feint de travailler.
- J'ai fait semblant de travailler.
- Je fis semblant de travailler.

Ik voelde me alsof ik zweefde,

J’avais l’impression de flotter,

Hij spreekt alsof hij alles weet.

- Il parle comme s'il connaissait tout.
- Il parle comme s'il savait tout.

Hij doet alsof hij gay is.

Il prétend être gay.

Hij deed alsof hij niet luisterde.

Il faisait semblant de ne pas écouter.

Doe niet alsof je verrast bent.

- Ne fais pas comme si tu étais surpris.
- Ne fais pas comme si tu étais surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surpris.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprises.

Zij praat alsof ze alles weet.

Elle parle comme si elle savait tout.

Zij deed alsof ze ziek was.

Elle prétendait être malade.

U hebt maar gedaan alsof, niet?

Vous faisiez semblant, n'est-ce pas ?

Hij deed alsof hij ziek was.

Il a fait semblant d'être malade.

Hij praat alsof hij alles weet.

Il parle comme s'il savait tout.

Doe maar alsof je thuis bent.

Faites comme chez vous.

Ken praat alsof hij alles weet.

Ken parle comme s'il savait tout.

Hij doet alsof hij alles weet.

Il prétend tout connaître.

- Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.
- Laten we doen alsof we vreemdelingen zijn.

- Faisons semblant d'être des extraterrestres.
- Faisons comme si nous étions des extraterrestres.
- On dirait qu'on est des extra-terrestres.

- Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.
- Laten we doen alsof we aliens zijn.

Faisons semblant d'être des extraterrestres.

- Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is.
- Die jongen praat alsof hij een volwassene is.

Ce garçon parle comme s'il était adulte.

- Doe maar alsof ge thuis zijt.
- Voel u thuis bij mij.
- Doe alsof je thuis bent.

- Faites comme chez vous.
- S'il vous plaît, faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.
- Je vous en prie, mettez-vous à l'aise.

Het is alsof... ...je een schoolboek opeet.

J'ai l'impression de manger un livre d'école.

Je praat alsof je de baas bent.

Tu parles comme si tu étais le chef.

Ze deed alsof ze me niet hoorde.

Elle faisait semblant de ne pas m'entendre.

Hij doet alsof hij een koning was.

Il agit comme s'il était un roi.

Hij deed alsof hij een dokter was.

Il faisait comme s'il était médecin.

Alsof ik voor spek en bonen meetelde!

Comme si je comptais pour du beurre !

Hij spreekt alsof hij dat geheim kent.

Il parle comme s'il connaissait ce secret.

Hij spreekt altijd alsof hij alles weet.

Il parle toujours comme s'il connaissait tout.

Tom deed alsof hij het niet zag.

- Tom a prétendu qu'il ne l'avait pas vu.
- Tom prétendit qu'il ne l'avait pas vu.

Hij leeft alsof hij een miljonair was.

Il vit comme s'il était millionnaire.

Laten we doen alsof we buitenlanders zijn.

Faisons semblant d'être des étrangers.

Je ziet eruit alsof je boos bent.

Vous avez l'air énervé.

Ik deed alsof ik het niet hoorde.

- Je faisais semblant de ne pas entendre.
- Je faisais comme si je ne l'entendais pas.

- Maria deed alsof.
- Maria veinsde.
- Maria simuleerde.

Marie faisait semblant.

Lijkt het alsof het verhaal helemaal wordt weggeduwd,

mais il semble que la narration soit écartée de cette trajectoire,

Niemand gedraagt zich alsof we in crisis verkeren.

Personne ne se comporte comme si nous étions en crise.

Het voelt alsof ik uit dat vliegtuig val,

J'ai l'impression de tomber de cet avion.

Als we blijven doorgaan alsof onze neus bloedt.

si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

De jongen spreekt alsof hij een man is.

L'enfant parle comme s'il était un homme.

Ze deed alsof ze mij niet gehoord had.

- Elle fit croire qu'elle ne m'avait pas entendu.
- Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendu.
- Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendue.

Hij deed alsof hij zijn baas niet hoorde.

Il fit comme s'il n'entendait pas son patron.

Hij deed net alsof hij mij niet kende.

- Il fit semblant de ne pas me connaître.
- Il a fait croire qu'il ne me connaissait pas.

Waarom doe je alsof je me niet kent?

- Pourquoi est-ce que vous prétendez ne pas me connaître ?
- Pourquoi est-ce que tu prétends que tu ne me connais pas ?

Zie ik eruit alsof het me wat uitmaakt?

Ai-je l'air de m'en soucier ?

Ze deed alsof ze er niets van afwist.

Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien.

Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is.

Ce garçon parle comme s'il était adulte.

Hij behandelt mij alsof ik een vreemde ben.

Il me traite comme si j'étais un étranger.

Ik deed net alsof ik haar niet kende.

- Je me suis comporté comme si je ne la connaissais pas.
- Je me suis comportée comme si je ne la connaissais pas.

Zij deed net alsof ze mij niet kende.

Elle s'est comportée comme si elle ne me connaissait pas.

Tom is niet echt ziek. Hij doet alsof.

Tom n'est pas vraiment malade. Il prétend seulement l'être.

Ik herinner het mij alsof het gisteren was.

Je m'en souviens comme si c'était hier.

Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.

Faisons semblant d'être des extraterrestres.

Het voelde alsof ik werd weggejaagd en bang gemaakt.

J'ai senti qu'on me chassait en m'effrayant.