Translation of "Misschien" in French

0.065 sec.

Examples of using "Misschien" in a sentence and their french translations:

Alsof misschien, slechts misschien,

Peut-être bien.

- Ze zal misschien komen.
- Ze komt misschien.
- Misschien komt ze.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Peut-être viendra-t-elle.

- Tom liegt misschien.
- Misschien liegt Tom.

- Il se peut que Tom mente.
- Peut-être Tom ment-il.

Misschien niet.

Peut-être que non.

Misschien later.

Peut-être plus tard.

Hm, misschien!

Hum, peut-être !

- Misschien gaat het sneeuwen.
- Misschien sneeuwt het.

Il va peut-être se mettre à neiger.

- Ze zal misschien komen.
- Ze komt misschien.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est possible qu'elle vienne.

- Misschien komt Jane.
- Misschien zal Jane komen.

C'est possible que Jeanne vienne.

- Misschien is het waar.
- Misschien klopt dat.

Peut-être que c'est vrai.

- Misschien slaag je.
- Misschien zal je slagen.
- Misschien zal het je lukken.

- Tu réussiras peut-être.
- Peut-être réussirez-vous.
- Peut-être y parviendrez-vous.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

- Misschien was hij ziek.
- Hij was misschien ziek.

- Il était peut-être malade.
- Peut-être était-il souffrant.

- Misschien zijn ze blij.
- Misschien zijn ze gelukkig.

Peut-être, ils sont heureux.

- Misschien heeft Tom gelijk.
- Tom heeft misschien gelijk.

Il se pourrait que Tom ait raison.

- Misschien weet Tom iets.
- Tom weet iets misschien.

Peut-être Tom sait-il quelque chose.

- Het gaat misschien regenen.
- Misschien gaat het regenen.

Il se peut qu'il pleuve.

- Misschien regent het vannacht.
- Misschien regent het vanavond.

Il se peut qu'il pleuve ce soir.

Misschien is er niets veranderd, misschien een heleboel.

Peut-être que rien n'a changé, peut-être beaucoup.

Of misschien zo?

Peut-être à ça ?

Misschien eekhoornnootjes. Zoiets.

des noix d'écureuil, ce genre de choses.

Misschien een karkas.

Peut-être une carcasse.

misschien een barrière.

Un obstacle sans doute.

Iets kleiners misschien.

Une plus petite proie, peut-être ?

Misschien komt ze.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Peut-être vient-elle.

Misschien klopt dat.

Peut-être que c'est vrai.

Misschien komt hij.

- Il viendra peut-être.
- Peut-être viendra-t-il.

- Misschien.
- Wellicht.
- Eventueel.

- Peut-être.
- Éventuellement.
- Possiblement.

- Misschien lieg je.
- Misschien ben je aan het liegen.

Peut-être es-tu en train de mentir.

- Misschien moeten we praten.
- Misschien zouden we moeten praten.

Peut-être devrions-nous parler.

- Misschien had je gelijk.
- Misschien had je toch gelijk.

- Tu avais peut-être raison.
- Vous aviez peut-être raison.

- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- Peut-être as-tu raison.
- Peut-être avez-vous raison.

- Misschien probeer je te hard.
- Misschien probeert u te hard.
- Misschien proberen jullie te hard.

- Peut-être en faites-vous trop.
- Peut-être en fais-tu trop.

- Het zal misschien regenen.
- Het gaat misschien regenen.
- Misschien gaat het regenen.
- Het kan gaan regenen.

Il pourrait pleuvoir.

Misschien af en toe.

Parfois, peut-être.

En misschien denk je:

Vous pensez peut-être :

Misschien heeft hij gelijk.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.

Misschien de volgende keer!

Peut-être la prochaine fois !

Misschien heb je gelijk.

- Tu as peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

Misschien zijn ze gelukkig.

Peut-être, ils sont heureux.

Hij heeft misschien gelogen.

- Il a peut-être menti.
- Peut-être a-t-il menti.

Misschien komt ze morgen.

Peut-être qu'elle viendra demain.

Misschien is het waar.

- C'est peut-être la vérité.
- Peut-être est-ce la vérité.

Misschien weet Tom iets.

Peut-être Tom sait-il quelque chose.

Misschien regent het vanavond.

- Il se peut qu'il pleuve ce soir.
- Il se peut qu'il pleuve dans la soirée.

Misschien hebben we geluk.

Peut-être qu'on sera chanceux.

Misschien vergis je je.

Peut-être que vous vous trompez.

Misschien gaat het sneeuwen.

Il neigera peut-être.

Misschien gaat het regenen.

- Peut-être pleut-il.
- Peut-être qu'il pleut.

Neem misschien een pauze.

- Pourquoi ne fais-tu pas une pause ?
- Pourquoi ne faites-vous pas une pause ?

Misschien werd je gevolgd.

- Peut-être que tu as été suivi.
- Peut-être avez-vous été suivis.

Misschien hebben ze honger.

Ils ont peut-être faim.

Misschien heb ik overdreven.

Peut-être ai-je exagéré.

Ik zal misschien blijven.

Je reste peut-être.

- Misschien.
- Wellicht.
- Mogelijkerwijs.
- Eventueel.

- Éventuellement.
- Possiblement.

Misschien was hij ziek.

Il était peut-être malade.

Misschien komt hij vandaag.

Il viendra peut-être aujourd'hui.

- Misschien heb ik mij vergist.
- Misschien heb ik een fout gemaakt.

- J'ai pu commettre une erreur.
- Peut-être me suis-je trompé.

- Misschien gaat het sneeuwen.
- Het is mogelijk dat het gaat sneeuwen.
- Misschien zal het sneeuwen.
- Misschien sneeuwt het.

- Il neigera peut-être.
- Il va peut-être se mettre à neiger.
- Peut-être neigera-t-il.

En misschien, in zekere mate,

Et peut-être, dans une certaine mesure,

Een koe, misschien. Dat stinkt.

Peut-être une vache. Ça pue.

Een koe, misschien. Dat stinkt.

Peut-être une vache. Ça pue.

Misschien 'n karkas of zo.

Peut-être une carcasse.

Vanmiddag gaat het misschien sneeuwen.

Cet après-midi il pourrait neiger.

Misschien gaat het vanmiddag regenen.

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.

Misschien gaat het regenen morgen.

Il va peut-être pleuvoir demain.

Misschien heeft hij veel vriendinnen.

Peut-être a-t-il plein de petites amies.

Misschien ben ik te oud.

- Je suis peut-être trop vieux.
- Peut-être suis-je trop vieux.