Translation of "Humor" in French

0.003 sec.

Examples of using "Humor" in a sentence and their french translations:

Je hebt humor.

- Tu as de l'humour.
- Tu es doté d'humour.

Mijn humor, mijn visie.

mon humour, ma vision de la vie.

Geen goed gevoel voor humor, het is SLECHT gevoel voor humor!

pas du bon sens de l'humour, c'est un mauvais sens de l'humour!

Ik hou niet van Toms humor.

Je n'apprécie pas l'humour de Tom.

Tom heeft geen gevoel voor humor.

Tom n'a pas un bon sens de l'humour.

Zijn aantrekkingskracht en charmante humor zorgen ervoor

Il a ce magnétisme et cet esprit charmant

Zegt u nu dat ik geen humor heb?

- Es-tu en train de dire que j'ai aucun sens de l'humour ?
- Êtes-vous en train de dire que je n'ai pas d'humour ?

Nou, dat is een slecht gevoel voor humor voor jou!

Eh bien, c'est un mauvais sens de l'humour pour vous!

- Een goede dosis humor zal je helpen om zware tijden te doorstaan.
- Een goede dosis humor zal je helpen zware tijden te doorstaan.

Un bon sens de l'humour vous aidera à affronter les moments difficiles.

Zeg je nu dat ik geen enkel gevoel voor humor heb?

Es-tu en train de dire que j'ai aucun sens de l'humour ?

Het is het soort humor dat eigenlijk nogal wreed of grimmig is.

C'est le genre d'humour qui est vraiment plutôt cruel ou sombre.

Ze kijkt op me neer omdat ik geen gevoel voor humor heb.

Elle m'a regardé de travers parce que je n'ai pas le sens de l'humour.

De Duitsers hebben geen gevoel voor humor? Ik vind dat niet grappig!

Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !

Een goede dosis humor zal je helpen om zware tijden te doorstaan.

- Un bon sens de l'humour vous aidera à affronter les moments difficiles.
- Un bon sens de l'humour t'aidera à surmonter des lendemains difficiles.

De andere is het zeer karakteristieke gevoel voor humor, dat ik noem, vrees ik ... het is

L'autre est le sens de l'humour très caractéristique, que j'appelle, j'en ai bien peur… ce n'est