Translation of "Hopen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Hopen" in a sentence and their french translations:

Laat ons hopen!

Espérons !

We blijven hopen.

Nous espérons toujours.

En dat produceert hopen eiwitten.

Ils produisent des milliers de protéines.

Laten we dat niet hopen.

Espérons que non.

- We hopen je op kerstavond te zien.
- We hopen u op kerstavond te zien.
- We hopen jullie op kerstavond te zien.

- Nous espérons vous voir à la veille de Noël.
- Nous espérons te voir à la veille de Noël.

Laten we hopen dat tijden veranderen.

Espérons que les temps changent.

We hopen je weer te zien.

- Nous espérons vous revoir.
- On espère vous revoir.
- Nous espérons te revoir.

We hopen in oktober te openen.

Nous espérons ouvrir en octobre.

We hopen dat je snel beter wordt.

Nous vous souhaitons un prompt rétablissement.

We hopen dat dit argument u overtuigt.

Nous espérons que cet argument vous convaincra.

...en hopen dat een kortere weg zich aandient.

en espérant trouver un raccourci en chemin.

Wij verkiezen één enkel verhaal boven hopen data.

Nous préférons une seule histoire à des tonnes de données.

We hopen dat hun talks interessante discussies aanzwengelen.

Nous espérons que leurs présentations susciteront une conversation passionnante parmi vous.

We hopen dat veel van jullie zullen komen.

- Nous espérons que vous viendrez nombreux.
- Nous espérons que vous viendrez nombreuses.

We hopen op een bijdrage van alle bezoekers.

Nous espérons une contribution de la part de tous les visiteurs.

We hopen de bergtop te bereiken voor het donker.

Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.

We hopen dat je van de voorstelling zult genieten.

Nous espérons que vous apprécierez le spectacle.

...en te hopen dat de insecten richting het licht vliegen...

en espérant que les insectes volent vers elle

Laten we hopen dat het wrak ergens voor ons ligt.

Espérons que l'avion est sur notre chemin.

- Het is hopeloos.
- Het is uitzichtloos.
- Er valt niets te hopen.

C'est sans espoir.

Welke is de korte weg naar de beschaving waar we op hopen?

D'après vous, lequel est le raccourci vers la civilisation ?

Daar gaan we. Laten we hopen dat dat geen slechte beslissing was.

Et voilà. J'espère que c'était pas une mauvaise décision.

Zoals altijd kon ik slechts hopen dat de politie me niet zou aanhouden.

Comme toujours, je pouvais seulement espérer que la police ne m'arrêterait pas.

Alle deelnemers hopen dat voor het jaareinde Tatoeba een miljoen zinnen zal tellen.

Tous les participants espèrent que Tatoeba comptera un million de phrases avant la fin de l'année.

Mijn vrouw en ik hopen tijdens de kerstvakantie een week weg te zijn.

Ma femme et moi espérons partir pour une semaine pendant les vacances de Noël.

Dit is Millers nieuwste boek, en we hopen dat het niet het laatste zal zijn.

C'est le dernier livre de M. Miller, et nous espérons que ce ne sera pas son dernier.

- Zolang ik adem, hoop ik.
- Zolang er leven is, is er hoop.
- Zolang ik adem blijf ik hopen.

Tant que je respire, j'espère.