Translation of "Gezet" in French

0.010 sec.

Examples of using "Gezet" in a sentence and their french translations:

We werden buiten gezet.

Nous avons été mises à la porte.

Ik heb een tijdsaanduiding gezet

Je mets l'image sur pause ici

Je hebt jezelf voor gek gezet.

- Tu t'es ridiculisé.
- Tu t'es ridiculisée.
- Vous vous êtes ridiculisé.
- Vous vous êtes ridiculisée.

Hij werd uit het team gezet.

Il s'est fait éjecter de l'équipe.

Ik heb koffie voor je gezet.

- Je t'ai fait du café.
- Je vous ai fait du café.

Je bent aan de deur gezet.

Tu as été mis à la porte.

De misdadiger werd uit het land gezet.

- Le criminel a été envoyé en exil.
- Le criminel a été exilé.

Ik heb het in uw kamer gezet.

- Je l'ai mis dans votre chambre.
- Je l'ai mise dans votre chambre.
- Je l'ai mis dans ta chambre.
- Je l'ai mise dans ta chambre.

Heb jij "suiker" op het boodschappenlijstje gezet?

As-tu mis « sucre » sur la liste des courses ?

Hij werd tijdelijk op non-actief gezet.

Il a été temporairement suspendu.

We hebben een domino-effect in gang gezet

On a mis en mouvement l'effet domino

Dit is waarom ik op aarde ben gezet.

C'est ce pour quoi je suis ici.

Maria heeft de stoelen op een rij gezet.

Marie a aligné les chaises.

Je hebt me in vuur en vlam gezet.

Tu m'as fait perdre la tête.

Ik heb een snelkoppeling op het bureaublad gezet.

J’ai créé un raccourci sur le bureau.

- We werden buiten gezet.
- We werden buiten gegooid.

Nous avons été mises à la porte.

Tom heeft een ster op de kerstboom gezet.

- Tom a mis une étoile au sommet du sapin de Noël.
- Tom mit une étoile au sommet du sapin de Noël.

Ik heb een nieuwe klink op de deur gezet.

J'ai mis une nouvelle poignée sur la porte.

De crimineel werd gearresteerd en in de gevangenis gezet.

Le criminel a été arrêté et placé en prison.

- Je bent buitengegooid.
- Je bent aan de deur gezet.

Tu as été mis à la porte.

Ik heb vandaag nog geen voet buiten de deur gezet.

Je n'ai pas mis le pied dehors aujourd'hui.

Er moet nog een laagje verf op de deur worden gezet.

La porte a besoin d'une autre couche de peinture.

Heb je geen spijt van deze tatoeage die je hebt gezet?

Ne regrettes-tu pas d'avoir fait ce tatouage ?

Hebt u geen spijt van deze tatoeage die u hebt gezet?

Ne regrettez-vous pas d'avoir fait ce tatouage ?

Ze heeft een advertentie in de krant gezet voor een huishoudelijke hulp.

Elle a envoyé au journal une annonce pour une aide domestique.

Poetin zei dat terroristen "in de plee in de week gezet" moeten worden.

Poutine a dit qu'il fallait "liquider" les terroristes "jusque dans les chiottes".

- Ik heb mijn verstand door jou verloren.
- Je hebt me gek gemaakt.
- Je hebt me in vuur en vlam gezet.

Tu m'as fait perdre la tête.

- Tom spoelde de borden af en zette ze in de vaatwasser.
- Tom heeft de borden afgespoeld en in de vaatwasser gezet.

Tom a rincé les assiettes et les a mises dans le lave-vaisselle.

- Ik heb mijn verstand door jou verloren.
- Je hebt me gek gemaakt.
- Je hebt me in vuur en vlam gezet.
- Door jou ben ik gek geworden.

Tu m'as fait perdre la tête.

Zij die niets anders kennen dan het platteland begrijpen het platteland niet, en zij die nooit een voet buiten de stad hebben gezet begrijpen de stad niet.

Ceux qui ne connaissent que la campagne ne savent pas ce qu’est la campagne, et ceux qui n’ont jamais mis les pieds en dehors d’une ville ne savent pas ce qu’est la ville.

Niemand was verantwoordelijk voor de ineenstorting van Wall Street. Niemand heeft de speculatie die eraan voorafging in gang gezet. Beide waren het product van de vrije keuze en beslissing van honderdduizenden mensen.

- Personne n'est responsable du crash de Wall Street. Personne n'a organisé la spéculation qui l'a précédée. Tous deux sont le fruit du libre choix et de la décision de centaines de milliers d'individus.
- Personne n'est responsable de l'effondrement de Wall Street. Personne n'a déclenché la spéculation qui l'a précédée. Tous deux sont le fruit du libre choix et de la décision de centaines de milliers de personnes.