Translation of "Bewustzijn" in French

0.010 sec.

Examples of using "Bewustzijn" in a sentence and their french translations:

Taal schept bewustzijn.

La langue fait la conscience.

Daarom is bewustzijn essentieel,

C'est pour ça qu'être conscient est essentiel.

Ik verloor het bewustzijn.

- Je perdis conscience.
- Je perdis connaissance.
- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

Is Tom bij bewustzijn?

Tom est-il conscient ?

Dat extra niveau van bewustzijn.

Ce surcroît de riches sensations

De patiënt is buiten bewustzijn.

Le patient est inconscient.

Heeft hij het bewustzijn verloren?

A-t-il perdu connaissance ?

De media manipuleren het publieke bewustzijn.

Les médias manipulent la conscience publique.

- Heeft u het bewustzijn verloren na het ongeluk?
- Heb je het bewustzijn verloren na het ongeluk?

- Avez-vous perdu connaissance après l'accident ?
- As-tu perdu connaissance après l'accident ?

- Ze is bewusteloos.
- Ze is buiten bewustzijn.

Elle est inconsciente.

Hij is nog niet bij bewustzijn gekomen.

Il n'a pas encore repris conscience.

- Tom is bewusteloos.
- Tom is buiten bewustzijn.

Tom est inconscient.

- Ik verloor het bewustzijn.
- Ik viel bewusteloos.

Je perdis conscience.

Het was een heel nieuw niveau van bewustzijn.

C'était un tout autre niveau de prise de conscience.

Vaak leiden deze gassen ertoe dat je je bewustzijn verliest.

Souvent, ces gaz peuvent vous faire perdre connaissance.

En het bewustzijn dat het ons brengt over onze kwetsbaarheid.

et faire prendre conscience aux gens la précarité que cela nous inflige.

Nu is het zo dat hoe dieper iets in ons bewustzijn is ingebed,

Alors, plus une chose est ancrée profondément dans notre conscience,