Translation of "Bepaald" in French

0.004 sec.

Examples of using "Bepaald" in a sentence and their french translations:

...bepaald worden door het maanlicht.

sont régies par la lumière de la lune.

Ik vind het niet bepaald dankbaar.

que je trouve cela incroyablement ingrat.

Ik voel me niet bepaald hongerig.

Je ne ressens pas particulièrement la faim.

Deze muren zijn niet bepaald geluiddicht.

Ces cloisons ne sont pas vraiment insonorisées.

De ontmoetingsplaats is nog niet bepaald.

Le point de rendez-vous n'est toujours pas fixé.

Dat is niet bepaald wat ik wilde.

Ce n'est pas exactement ce que je voulais.

Hij had een bepaald maffe hoed op.

Il portait vraiment un chapeau étrange.

Onze hersenen verwerken stress volgens een bepaald basispatroon.

Notre cerveau traite similairement le stress de manière fondamentale.

- Krijgt u brandend maagzuur na het eten van bepaald voedsel?
- Krijg je brandend maagzuur na het eten van bepaald voedsel?

- Avez-vous des brûlures d'estomac après avoir mangé certains aliments ?
- As-tu des brûlures d'estomac après avoir mangé certains aliments ?

Maar op een bepaald ogenblik begon Picquart te denken:

Mais, à un moment, il commença à se demander :

Ik hou van muziek, meer bepaald van klassieke muziek.

J'aime la musique et plus particulièrement la musique classique.

Ons lot ligt in onze handen, is niet vooraf bepaald.

Nos destins sont dans nos mains, pas prédéterminés.

Zo nu en dan wanneer ik een bepaald soort zeedier aanraakte...

Parfois, quand je touche certain fruits de mer,

En deze functies worden deels bepaald door de banen die ze volgen.

Ces fonction sont définies, en partie, par le chemin qu'ils empruntent.

Raak er één aan... ...en het lot van de kakkerlak is bepaald.

En déclencher un seul a suffi pour que le sort de ce cafard soit scellé.

In het Esperanto is er geen onbepaald lidwoord, en slechts één bepaald.

L'espéranto n'a qu'un article défini et n'a pas d'article indéfini.

Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.

Mais tôt ou tard, les autres otaries doivent bien se nourrir.

Indien nodig heb ik geen bezwaar tegen het betalen van een bepaald bedrag.

Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.

De grootsheid van een natie en haar morele vooruitgang kunnen worden bepaald door de manier waarop ze dieren behandelt.

La grandeur d’une nation et ses progrès moraux peuvent être jugés par la manière dont ses animaux sont traités.

Het Roemeens in de enige Romaanse taal waar het bepaald lidwoord aan het einde van het zelfstandig naamwoord hangt.

- Le roumain est la seule langue latine dans laquelle l'article défini soit enclitique.
- Le roumain est la seule langue néolatine dans laquelle l'article défini soit soudé à la fin du substantif.
- Le roumain est la seule langue romane dans laquelle l'article défini soit ajouté à la fin du substantif.

- Ik hou van muziek, in het bijzonder van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, meer bepaald van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.

- J'aime la musique, en particulier la musique classique.
- J'aime la musique, surtout classique.
- J'aime la musique et plus particulièrement la musique classique.