Translation of "Vind" in French

0.035 sec.

Examples of using "Vind" in a sentence and their french translations:

- Zoek vrede!
- Vind rust!
- Vind vrede!

- Trouvez la paix !
- Trouve la paix !

Vind Tom.

- Trouve Tom.
- Trouvez Tom.

Vind vrede!

Trouve la paix !

- Dat vind ik leuk.
- Ik vind dat leuk.

- J'aime cela.
- J'apprécie cela.
- Ça me plaît.
- J'aime ça.

- Die vind ik leuker.
- Die vind ik beter.

- Je préfère celui-là.
- Je préfère celle-là.

Wat vind jij?

Qu'en pensez-vous ?

Vind de kat.

- Trouvez le chat.
- Trouve le chat.

Vind de verschillen.

Trouve les différences !

- Vind je Engels moeilijk?
- Vind je het Engels moeilijk?
- Vind je dat het Engels moeilijk is?
- Vind je dat Engels moeilijk is?

- Penses-tu que l'anglais soit difficile ?
- Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?

Vind je haar aantrekkelijk?

- La trouvez-vous attirante ?
- La trouves-tu attirante ?
- Tu la trouves attirante ?

Vind je het leuk?

Tu aimes ?

Vind je Moskou leuk?

Aimes-tu Moscou ?

Ik vind schildpadden leuk.

J’aime les tortues.

Ik vind haar vriendelijk.

Je pense qu'elle est gentille.

Ik vind het leuk.

- Je l'aime.
- Ça me plaît.
- J'aime ça.
- J'aime bien.

Ik vind kamelen leuk.

J’aime les chameaux.

Ik vind Esperanto leuk.

J’aime l’espéranto.

Vind je Engels leuk?

Aimes-tu l'anglais ?

Vind je appels lekker?

Aimes-tu les pommes ?

Ik vind sporten leuk.

J'aime faire du sport.

Vind je tennis leuk?

Vous aimez le tennis ?

Vind je rap leuk?

Tu aimes le rap ?

Seks vind ik belangrijk.

Le sexe est important pour moi.

Ik vind China leuk.

J'aime la Chine.

Vind je Boston leuk?

- Aimez-vous Boston ?
- Aimes-tu Boston ?

Ik vind ze leuk.

Elle me branche.

Vind je dat leuk?

Cela te plaît-il ?

Die vind ik leuker.

- Je préfère celui-là.
- Je préfère celle-là.

Vind je mij knap?

- Me trouves-tu mignon ?
- Me trouves-tu mignonne ?

Vind je dat goed?

- Est-ce que cela vous convient ?
- Est-ce que ça te convient ?

Ik vind treinen leuk.

J'aime les trains.

Ik vind hem leuk.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime.
- Je l'aime bien.

Vind je China leuk?

Aimes-tu la Chine ?

Ik vind het prima.

- C'est bon pour moi.
- Ça me va.
- Ça colle pour moi.

Ik vind vertalen leuk.

J'aime faire de la traduction.

- Zoek Tom.
- Vind Tom.

Trouve Tom.

Ik vind beiden leuk.

Les deux me plaisent.

- Vind je dit een mooie kleur?
- Vind je deze kleur leuk?

Aimes-tu cette couleur ?

- Ik vind dit nummer niet leuk.
- Ik vind dit liedje niet leuk.

- Je n'aime pas cette chanson.
- Je n'apprécie pas cette chanson.
- Je n'aime pas ce chant.

- Ik vind dat paarse shirt leuk.
- Ik vind dat paarse overhemd leuk.

J'aime cette chemise violette.

Ik vind dat zo opwindend

Pour moi, cela est si enthousiasmant

Ik vind huiswerk niet leuk.

Je n'aime pas les devoirs.

Ik vind school niet leuk.

Je n'aime pas l'école.

Ik vind zijn muziek leuk.

J'aime sa musique.

Ik vind rode rozen leuk.

J'aime les roses rouges.

Ik vind wiskunde niet leuk.

Je n'aime pas les maths.

Wat vind je van vanavond?

- Que dis-tu de ce soir ?
- Que dis-tu de cette nuit ?
- Que dites-vous de ce soir ?
- Que dites-vous de cette nuit ?

Ik vind ze allemaal leuk.

- Je les aime tous.
- Je les aime toutes.
- Je les apprécie tous.
- Je les apprécie toutes.

Ik vind ze allebei leuk.

Je les aime tous les deux.

Dat vind ik erg leuk.

- Ça me plaît beaucoup.
- Je l'aime beaucoup.
- J'aime beaucoup ça.

Ik vind je auto leuk.

J'aime ta voiture.

Ik vind het mes niet.

Je ne trouve pas le couteau.

Ik vind het hier heerlijk.

J'adore ici.

Vind je Engels bijvoorbeeld mooi?

- Par exemple, est-ce que tu aimes l’anglais ?
- Trouves-tu par exemple que l'anglais est beau ?

Wat vind je van Japans?

Que penses-tu du japonais ?