Translation of "Ons" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "Ons" in a sentence and their finnish translations:

- Bekijk ons.
- Kijk naar ons.

- Katso meitä.
- Katsokaa meitä.
- Vahdi meitä.
- Vahtikaa meitä.
- Pystymmepäs.

- Ons plan is mislukt.
- Ons plan heeft gefaald.
- Ons plan mislukte.
- Ons plan faalde.

- Suunnitelmamme epäonnistui.
- Meiän suunnitelma epäonnistu.

Volg ons!

- Seuratkaa meitä.
- Seuraa meitä.

Laat ons!

- Jätä meidät.
- Jättäkää meidät.

Bel ons.

Soita meille.

Wat ons niet doodt, maakt ons sterker.

Mikä ei tapa, vahvistaa.

- Ze houden van ons.
- Zij houden van ons.

He rakastavat meitä.

- Laat ons zwemmen.
- Laat ons een duikje nemen.

Uidaan.

- Laten we ons haasten!
- Laten we ons haasten.

Kiirehditään.

Welkom bij ons.

Tervetuloa meidän kotiimme.

Ze kennen ons.

- He tietävät meidät.
- He tuntevat meidät.

Blijf bij ons.

- Pysy luonamme.
- Pysykää luonamme.
- Jää luoksemme.
- Jääkää luoksemme.

Laat ons spelen.

Leikitään.

Laat ons binnengaan.

Mennään sisään.

Laat ons babbelen.

Jutellaan.

We verontschuldigen ons.

- Olemme pahoillamme.
- Me olemme pahoillamme.
- Pyydämme anteeksi.
- Me pyydämme anteeksi.

We versliepen ons.

- Me nukuimme liian myöhään.
- Nukuimme liian pitkään.
- Nukuimme pommiin.

Laat ons hopen!

Toivotaan!

Vergeet ons niet!

Älkää unohtako meitä!

Laat ons wandelen.

Kävellään.

Onderschat ons niet.

Älä aliarvioi meitä.

Ze helpt ons.

Hän auttaa meitä.

- Hij accepteerde ons aanbod.
- Hij heeft ons aanbod geaccepteerd.

Hän hyväksyi tarjouksemme.

- Hij wil ons weerzien.
- Hij wil ons weer zien.

- Hän haluaa nähdä meidät uudestaan.
- Hän haluaa nähdä meidät taas.
- Hän haluaa taas nähdä meidät.
- Taas hän haluaa nähdä meidät.
- Hän haluaa nähä meiät taas.

Onze leraar zei ons dat we ons best moesten doen.

Opettajamme kertoi meille, että meidän pitäisi tehdä parhaamme.

- Ze gaf ons een cadeautje.
- Ze gaf ons een cadeau.

Hän antoi meille lahjan.

- Een mooie kelnerin bediende ons.
- Een mooie serveerster bediende ons.

Sievä tarjoilijatar tarjoili meille.

Dit maakt ons ongemakkelijk.

Se tuntuu sisäisenä ahdistuksena.

Ons voedsel raakte op.

Meiltä loppui ruoka.

Koeien geven ons melk.

Lehmät antavat meille maitoa.

Je moet ons helpen.

Sinun täytyy auttaa meitä.

Ze liegen tegen ons.

He valehtelevat meille.

We geven ons over.

Antaudumme.

Na ons de zondvloed.

Jälkeemme vedenpaisumus.

Dit is van ons.

Tämä on meidän.

Kom met ons mee.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

Blijf hier bij ons.

- Jääkää tänne luoksemme.
- Jää tänne luoksemme.
- Pysy täällä luonamme.
- Pysykää täällä luonamme.
- Pysy täällä kanssamme.
- Pysykää täällä kanssamme.
- Jää tänne kanssamme.
- Jääkää tänne kanssamme.

Praat je over ons?

- Puhutteko te meistä?
- Puhutko sinä meistä?

Tom hield van ons.

Tomi rakasti meitä.

Blijf vannacht bij ons.

Jää luoksemme täksi yöksi.

Dit is ons huis.

- Tämä on meidän kotimme.
- Tämä on meidän talomme.

Niemand zal ons tegenhouden.

Kukaan ei tule pidättelemään meitä.

Tom leert ons Frans.

Tom opettaa meille ranskaa.

- Onze kinderen haten ons.
- Onze kinderen hebben een hekel aan ons.

Lapsemme vihaavat meitä.

We hebben ons allemaal toegelegd op de ontwikkeling van ons land.

Me kaikki omistauduimme maamme kehittämiseen.

- We maken ons zorgen om je.
- We maken ons zorgen om u.
- We maken ons zorgen om jullie.

Olemme huolissamme sinusta.

...om ons te kunnen overheersen en zo... ...van ons te kunnen stelen.

hallitakseen meitä poliittisesti ja sillä tavalla - varastaa meiltä ekonomisesti.

- Wat zouden ze zonder ons doen?
- Wat zouden zij zonder ons doen?

- Mitä te tekisitte ilman meitä?
- Mitä tekisitte ilman meitä?

We laten ons niet weerhouden.

Älä anna tämän hidastaa meitä.

Wat hebben we bij ons?

Mitä meillä on mukana?

Wat kan jij ons leren?

Mitä voit opettaa meille?

We kunnen ons hypocriet voelen.

Tunnemme itsemme tekopyhiksi.

De leraar gaf ons huiswerk.

Opettaja antoi meille läksyjä.

Mijn oma woonde bij ons.

Minun isoäitini asui meidän kanssamme.

Al ons eten was verrot.

Meidän kaikki ruuat olivat homeessa.

Hij kent niemand van ons.

Hän ei tunne meistä ketään.

Tom heeft ons veel geholpen.

Tomi auttoi meitä paljon.

Laat ons de kerstboom versieren.

Koristellaan joulukuusi.

Hou ons op de hoogte.

Pidä meidät ajan tasalla.

U zou ons kunnen helpen.

- Sinä voisit auttaa meitä.
- Voisit auttaa meitä.

U moet ons niet bedanken.

Sinun ei tarvitse kiittää meitä.

Ze zijn bang voor ons.

He pelkäävät meitä.

Vertel ons wat over jezelf.

Kerro meille vähän itsestäsi.

Tom is ons hierheen gevolgd.

Tom seurasi meitä tänne.

Muziek maakt ons leven gelukkig.

Musiikki piristää elämäämme.

Laat het zien aan ons.

Näytä se meille.

Geen van ons kan Frans.

Kukaan meistä ei osaa puhua ranskaa.

Ga je met ons mee?

Tuletko kanssamme?

Ons sterrenstelsel heet de Melkweg.

Meidän galaksimme nimi on Linnunrata.

We vragen ons af waarom.

- Me mietimme miksi.
- Me ihmettelemme miksi.

- Waarom komt ge niet met ons mee?
- Waarom kom je niet met ons mee?

Miksi sinä et tule meidän kanssamme?

Welke navigatiestrategie... ...leidt ons naar Dana?

Kummalla navigointistrategialla löydämme Danan?

Welke biedt ons de beste bescherming?

Kumpi tarjoaa meille parhaan suojan?

Ik zie Bear recht voor ons.

Bear on suoraan edessämme.

Voor ons is het te donker.

On aivan liian pimeä meille.

Dat is goed voor ons overlevers...

Se on hyvä asia selviytyijille,

Maar ze gaven ons zilveren munten.

Mutta saimme heiltä hopearahoja.

Er is een verrader onder ons.

- Keskuudessamme on petturi.
- Meidän keskuudessamme on petturi.

Ons vliegtuig vloog boven de wolken.

- Koneemme lensi pilvien yläpuolella.
- Lentokoneemme lensi pilvien yläpuolella.

- Laat ons spelen.
- Laten we spelen.

- Leikitään.
- Soitetaan.
- Pelataan.

Wie heeft al ons eten opgegeten?

Kuka söi kaiken ruokamme?

De baas heeft ons plan goedgekeurd.

- Meidän pomomme hyväksyi meidän suunnitelmamme.
- Meiän pomo hyväksy meiän suunnitelman.

Ons nieuw hoofdkwartier is in Tokio.

Uusi päämajamme on Tokiossa.

Dat kan ons geen moer schelen.

- Meitä ei kiinnosta vittuakaan.
- Meitä ei kiinnosta paskaakaan.

Je kunt niet van ons wegrennen.

Et pääse meiltä pakoon.

Je kunt ons niet allebei vermoorden.

Et voi tappaa meitä molempia.

Je kan ons niet beiden vermoorden.

Et voi tappaa meitä molempia.