Translation of "Vanwege" in English

0.018 sec.

Examples of using "Vanwege" in a sentence and their english translations:

Vanwege de steeds wispelturigere weersomstandigheden...

As weather conditions across the world become increasingly erratic,

Dan werd vanwege Linda ontslagen.

Dan was fired because of Linda.

Tom is hier vanwege mij.

Tom is here because of me.

De wedstrijd werd afgelast vanwege regen.

The game was called off on account of the rain.

Wij moesten thuisblijven vanwege de storm.

We had to stay home because of the storm.

We deden dit vanwege de shutdown.

The reason we did this is because of the shutdown.

Ik ben hier alleen vanwege jou.

I'm only here because of you.

Ze kon niet komen vanwege ziekte.

She couldn't come because of an illness.

De trein had vertraging vanwege de sneeuw.

The train was delayed because of snow.

Hij kwam te laat vanwege het ongeluk.

He was late as a result of the accident.

Hij kon niet slapen vanwege de warmte.

He could not sleep because of the heat.

Hij kon vanwege de hitte niet slapen.

He could not sleep because of the heat.

Zij viel flauw vanwege de slechte lucht.

She's fainted because of the bad air.

We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.

We can't sleep because of the noise.

Vanwege haar ziekte kon ze niet komen.

- His absence was due to illness.
- He could not come because of his illness.
- She could not come because of her illness.

Mijn auto startte niet vanwege de kou.

My car didn't start because of the cold.

School ging niet door vanwege de storm.

School was canceled because of the storm.

Dat meisje is arrogant vanwege haar schoonheid.

That girl is arrogant because of her beauty.

Hoeveel mensen zijn er gestorven vanwege hebzucht?

How many people have died because of greed?

- Bent u ooit geïntubeerd geweest vanwege een astma-aanval?
- Ben je ooit geïntubeerd geweest vanwege een astma-aanval?

Have you ever been intubated because of an asthma attack?

Maar kan zich niet concentreren vanwege de muziek.

but cannot concentrate because of the music.

Deze stad is berucht vanwege haar vervuilde lucht.

The city is notorious for its polluted air.

We stelden ons vertrek uit vanwege de storm.

- We put off our departure owing to the storm.
- We postponed our departure because of the storm.

De wedstrijd is afgeblazen vanwege de hevige regenval.

The match has been canceled due to heavy rain.

De wegen zijn vanwege het slechte weer gesloten.

The roads are closed as a result of bad weather.

Ze kan de lessen niet bijwonen vanwege ziekte.

She cannot attend school on account of illness.

Vanwege onvoorziene moeilijkheden heeft hij niet kunnen komen.

Unexpected complications have prevented him from coming.

Tom en Mary zaten vast vanwege een sneeuwstorm.

Tom and Mary were trapped by a blizzard.

Vanwege de kou zijn ze niet gaan zwemmen.

They didn't go swimming because of the cold.

Alle vissen in dit meer stierven vanwege cyanidevergiftiging.

All the fish in this lake died from cyanide poisoning.

Vanwege het onweer raakte de treindienstregeling in de war.

Trains were disrupted due to a thunderstorm.

Maar helaas werd de wedstrijd vanwege de regen afgezegd.

But, unfortunately, the game was called off due to rain.

Zelfs het lopen doet me pijn vanwege mijn dijspieren.

It hurts to even walk with my thigh muscles aching.

We weten allemaal dat je naar de bioscoop gaat om "Twilight" te zien vanwege het fantastische script en niet vanwege de acteurs.

We all know you go to the cinema to watch "Twilight" because of its "brilliant script" and not because of its actors.

Vanwege zware jaarlijkse regenval in dit gebied... ...is alles vochtig.

[Bear] The annual heavy rainfall in this region leaves everything damp.

Studenten lezen niet veel boeken vanwege de televisie en stripboeken.

Students don't read many books because of TV and comics.

Vanwege de storm kon het schip de haven niet verlaten.

- Owing to the storm, the ship could not leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave the harbor.
- The ship couldn't leave the harbor because of the storm.

Hij kon niet slapen vanwege het lawaai buiten zijn raam.

He couldn't sleep because of the noise outside his window.

Eén van de Amerikaanse staten is beroemd vanwege zijn ananassen.

One of the American states is famous for its pineapples.

Vanwege de gevechten in de regio werd de olietoevoer tijdelijk onderbroken.

Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.

vanwege de ontbossing voor het planten van gewassen om vee te voederen.

due to deforestation for grazing and growing of feed crops.

Ik weet dat deze niet dodelijk is vanwege de omgeving waarin hij groeit.

[Bear] I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

We moeten voorzichtig zijn vanwege het blote metaal... ...dat scherp en roestig is.

We'd have to be extra careful because there's loads of exposed metal, that's both sharp and rusty.

Zo genoemd vanwege de gewaagde belofte dat God wil dat je voorspoed hebt.

for its very bold promise that God wants you to prosper.

Standing 6 voet.. 4, Mortier was co opmerkelijk vanwege zijn lengte en moed,

Standing 6 foot 4, Mortier was  conspicuous for his height and bravery,  

Ze zeiden tegen ons dat we vanwege de sneeuw naar huis mochten gaan.

We were told that, due to the snow, we may go home.

Alle huizen in onze straat zijn versierd met oranje vlaggetjes vanwege het WK.

All houses in our street are decorated with little orange flags because of the World Cup.

Hij kwam niet terug vanwege heimwee, maar omdat hij bijna door zijn geld was.

- He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
- He came home because he had run out of money, not because he was homesick.

- We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.
- We kunnen door het lawaai niet slapen.

We can't sleep because of the noise.

Wat?! Je hebt je huiswerk niet gemaakt vanwege een voetbalwedstrijd? Dat is geen excuus!

What?! You didn't do your homework because of a soccer match? That's no excuse!

- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

I stayed home because of the rain.

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

[Bear] And I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

De lucht in deze stad is giftig vanwege de vele fabrieken die hier zijn gevestigd.

The air in this city is toxic because of the many factories located here.

7 maanden durende belegering van Girona, maar werd al snel vervangen door Macdonald vanwege zijn matige prestatie.

7-month siege of Girona, but was soon replaced  by Macdonald for his lacklustre performance.

Ik ben maar één werkdag weggeweest vanwege een verkoudheid en er liggen stapels papier op mijn bureau.

I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.

- Wegens de regen ben ik thuis gebleven.
- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

I stayed home because of the rain.

Volgens sommige historici was Napoleon een verlichte despoot, want hij introduceerde verbeteringen in de sociale instellingen van Frankrijk. Andere veroordelen hem als een egocentrische dictator, vanwege het grote aantal personen dat omkwam in zijn oorlogen.

According to some historians, Napoleon was an enlightened despot because of improvements he made in the social institutions of France. Others denounce him as an egocentric dictator because of the large number of people who died in his wars.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.