Translation of "Lastig" in English

0.005 sec.

Examples of using "Lastig" in a sentence and their english translations:

Erg lastig.

Really, really hard.

Dat was lastig.

And that was hard.

- Val me alsjeblieft niet lastig.
- Val me alstublieft niet lastig.

Please don't bother.

- Ze kan nogal lastig zijn.
- Ze kan een beetje lastig zijn.

She's a bit of a handful.

Ze zijn lastig te combineren.

Both things are hard to combine.

Hij heeft een lastig karakter.

He has an irksome personality.

Sami kan soms lastig zijn.

Sami can be a pain sometimes.

Doe toch niet zo lastig!

Stop being such a pest!

Het was tijdens een lastig moment.

[Lucía] It was all while... In quite a difficult moment, too.

Ze kan een beetje lastig zijn.

She's a bit of a handful.

- Tom valt Maria lastig.
- Tom stoort Maria.

- Tom is annoying Mary.
- Tom is disturbing Mary.
- Tom is bothering Mary.

Dat was lastig... ...een glibberige en vreemde klim...

That was tricky, slippery, awkward to climb up,

In 2010 begon een nazi mij lastig te vallen.

Then in 2010, a Nazi began to harass me.

Maar het is lastig jagen op zo'n open veld.

But it's hard to hunt in such an open landscape.

Daarom is het lastig te begrijpen... KAMER VAN SENATOREN

That's why it's hard to understand... CHAMBER OF SENATORS

Maar in het donker door onmetelijke duinen navigeren is lastig.

But it’s hard to navigate the vast, featureless dunes in the dark.

- Ik vond de test lastig.
- Ik vond de test moeilijk.

I found the test difficult.

- Laat me met rust.
- Stop met me lastig te vallen.

- Stop harassing me.
- Stop harassing me!

- Ik wil niet gestoord worden.
- Val me alstublieft niet lastig.

I don't like to be disturbed.

- Doe toch niet zo vervelend!
- Doe toch niet zo lastig!

Stop being such a pest!

- Sorry om je te storen!
- Sorry, dat ik je lastig val.

I'm sorry to trouble you.

Met drie grote eetlusten om te stillen... ...krijgt ze het nog lastig.

With three large appetites to satisfy, she will struggle to provide for the family.

...en de waakzaamheid van de pups... ...is het lastig om onopgemerkt te blijven.

and the pups on high alert, it's hard to sneak in unnoticed.

Zeg tegen uw zoon dat hij mijn dochter niet meer lastig moet vallen!

Tell your son not to harass my daughter anymore.

Het is vrij lastig om in het donker te zien, is het niet?

It's kind of difficult to see in the dark, isn't it?

Veilig en iets wijzer. Bij elkaar blijven kan lastig zijn in dichtbegroeide, donkere regenwouden.

Safe, and a little bit wiser. Sticking together can be challenging in these dense, dark rain forests.

- Stop met je vader lastig te vallen.
- Hou op met je vader te storen.

Stop bothering your father.

- We vallen hem lastig.
- We storen hem.
- We hebben hem lastiggevallen.
- We hebben hem gestoord.

We disturbed him.

Na zoveel geld te hebben uitgegeven aan kerstcadeaus, kwam ze in een lastig parket terecht.

After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot.

Het is erg lastig om in een metropool zoals Tokio rond te komen zonder geld te lenen.

- It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
- It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.

Maar contact houden is lastig door het rumoer van de jungle-nacht. De oplossing van de huidvlieger is pas onlangs ontdekt.

But it's hard to stay in touch above the clamor of the jungle night. The colugo's solution has only recently been discovered.

- Hou op met uw vader te storen.
- Stop met je vader lastig te vallen.
- Hou op met je vader te storen.

Stop bothering your father.

- Ik zal proberen je niet te storen bij het leren.
- Ik zal mijn best doen je niet lastig te vallen bij het studeren.

I'll do my best not to disturb your studying.