Translation of "Geschikt" in English

0.013 sec.

Examples of using "Geschikt" in a sentence and their english translations:

Elke soort papier is geschikt.

Any paper will do.

Geschikt voor vegetariërs en veganisten.

Suitable for vegetarians and vegans.

Dat was geschikt voor mijn niveau,

which was appropriate for my level,

Deze film is geschikt voor kinderen.

This movie is suitable for children.

Hij is geschikt voor dat werk.

He is adequate to the job.

Dat boek is geschikt voor beginners.

This book is suitable for beginners.

Ik kan geen geschikt voorbeeld bedenken.

I can't think of a suitable example.

Ik denk dat het geschikt is.

I think it's appropriate.

Ze is niet geschikt voor het werk.

- She's unfit for the job.
- She isn't fit for the job.

Ze is niet geschikt voor de betrekking.

- She's unfit for the job.
- She isn't fit for the job.

Het weer was geschikt om te oogsten.

The weather was good for the harvest.

Dit voedsel is niet geschikt voor mij.

This food does not agree with me.

Commando, waarvoor maar weinig mannen beter geschikt waren.

command, for which few men were better suited.

Ik ben gewoon niet geschikt voor dit werk.

I'm just not cut out for this kind of work.

- Wie is er beter geschikt voor die job dan Tom?
- Wie is er beter geschikt voor dat werk dan Tom?

Who is more suitable for the job than Tom?

Die film is geschikt voor mensen van alle leeftijden.

That movie is suitable for people of all ages.

Deze regel is niet geschikt voor de huidige situatie.

This rule isn't suited to the present situation.

Deze kamer is niet geschikt om in te slapen.

This room is not suitable for sleeping.

Welke dieren zijn het meest geschikt als huisdier voor kinderen?

Which animals make the best pets for children?

Wie is er beter geschikt voor dat werk dan Tom?

Who is more suitable for the job than Tom?

Napoleon heeft Mortier nooit geschikt geacht voor een groot, onafhankelijk bevel,

Napoleon never regarded Mortier as  suitable for major, independent command,  

Hoewel hij nog jong is, is hij geschikt voor de taak.

Though he is young, he is equal to the task.

Ik heb een auto gevonden die geschikt is voor mijn leeftijd!

I have found a car suitable for my age!

Het zicht van een slangenhalsvogel is geschikt om op vissen te jagen.

A snakebird's eyesight is adapted for hunting fish underwater.

Degenen die dat kunnen, zullen geschikt zijn om de wereld te veroveren. "

Those that can will be fit to conquer the world.”

Kopen en welke technologieën het meest geschikt zijn voor ons type gewas.

buy and what technologies are best suited for our type of crop.

Esperanto is een levende taal, die zeer geschikt is voor internationale communicatie.

Esperanto is a modern language that is very suitable for international communication.

Ik denk niet dat ik geschikt ben om mijn gedachten uit te spreken.

I don't think I'm qualified to speak my own mind.

Onze lichamen zijn niet geschikt om voor lange periodes stress te moeten verdragen.

Our bodies are not designed to cope with stress for long periods.

Donkere, bedompte plekken zijn zeer geschikt om beestjes te vinden. Daar gaan we heen.

Dark, dank places are always good for finding creepy crawlies. That's where we're going.

- Het commentaar van Tom was niet adequaat.
- De commentaren van Tom waren niet geschikt.

Tom's comments were inappropriate.

Een korte periode aan het hoofd van het Rijnleger toonde aan dat Augereau niet geschikt was voor het

A brief spell in charge of the Army of the Rhine  demonstrated that Augereau was not suited for high  

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.

[Bear] Rappeling's gonna be good, it's gonna get us straight there. The downside, is there's nothing very good to tie off to.