Translation of "Bedenken" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Bedenken" in a sentence and their russian translations:

Ik kon niets bedenken.

Я ничего не мог придумать.

- Ik kan geen andere oplossing bedenken.
- Ik kan geen ander plan bedenken.

Я не могу придумать другое решение.

Kun je iets beters bedenken?

- У тебя есть идея получше?
- У тебя не найдётся идеи получше?

Ik kan geen geschikt voorbeeld bedenken.

Я не могу придумать подходящий пример.

Ik kan geen ander plan bedenken.

Я не могу придумать другой план.

Ik kan geen andere oplossing bedenken.

Я не вижу никакого другого решения.

...ongelooflijke methodes bedenken om ze te misleiden.

пришлось выдумать самые невероятные способы обмана.

- Kun je iets beters bedenken?
- Weet gij iets beters?

- У тебя есть идея получше?
- Ты можешь придумать что-нибудь получше?
- У вас есть идея получше?
- Вы можете придумать что-нибудь получше?

Hij heeft tijd nodig om een plan te bedenken.

Ему нужно время, чтобы наметить план.

Maar het enige wat ik op dat moment kon bedenken

но единственное, что пришло на ум,

Hij kon met geen mogelijkheid iets bedenken om te doen.

Он никак не мог придумать, чем бы ему заняться.

Ik kan me geen enkele reden bedenken om niet te gaan.

- Не вижу причин туда не ходить.
- Не вижу причин туда не ехать.
- Не вижу причин не ходить.
- Не вижу причин не ехать.

Tom kon niet bedenken wat hij Maria voor Kerstmis moest geven.

Том не сумел придумать, что подарить Мэри на Рождество.

Ze kon niet bedenken wat ze de kinderen met Kerstmis moest geven.

Она не могла придумать, что подарить детям на Рождество.

Sinds de 16de eeuw zijn wiskundigen bezig met het bedenken van formules die

Начиная с ~1500х годов, математики создавали алгортимы, которые превращают

Als God niet bestond, zou het de moeite waard zijn om Hem te bedenken.

Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.

Dit metaal was niet 't wrak dat we zochten. We moeten een nieuw plan bedenken.

Поскольку эта тарелка не то, что мы искали, нам нужен новый план.

- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal niet van gedachten veranderen.
- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal me niet bedenken.

- Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
- Неважно, что вы говорите, я не передумаю.
- Что бы ты ни говорила, я не изменю своё мнение.