Translation of "Bewust" in English

0.008 sec.

Examples of using "Bewust" in a sentence and their english translations:

Veroorzaken we bewust een massa-extinctie?

Are we knowingly causing a mass extinction?

Het bewust vermijden van deze gesprekken

Also, deliberate avoidance of these conversations

Hij is zich van het gevaar bewust.

He is aware of the danger.

Ik ben me bewust van je probleem.

I'm aware of your problem.

- Tom is bij bewustzijn.
- Tom is bewust.

Tom's conscious.

Tom was zich bewust van het gevaar.

Tom was aware of the danger.

Tom is zich bewust van zijn beperkingen.

Tom is aware of his shortcomings.

Niemand was zich van mijn aanwezigheid bewust.

Nobody was conscious of my presence there.

Hij is zich vast bewust van het gevaar.

He must be aware of the danger.

Ze is zich niet bewust van haar schoonheid.

- She is not aware of her beauty.
- She's unaware of her beauty.

Hij was zich niet bewust van het gevaar.

He was unaware of the danger.

Ze is zich van haar zonde niet bewust.

She is unconscious of her sin.

Hij moet zich bewust zijn van het gevaar.

He must be aware of the danger.

Tom en Maria zijn zich hiervan zeker bewust.

I'm sure Tom and Mary are aware of that.

Tom was zich ervan bewust dat Maria loog.

Tom was aware Mary was lying.

Hij was zich niet bewust van zijn eigen fout.

He was not conscious of his own mistake.

Mensen zijn zich niet bewust van hun echte sterkte.

People are not aware of their real strength.

Tom is zich bewust van wat er gebeurd is.

Tom realizes what's happened.

Hij is zich nog niet bewust van zijn fouten.

He has not realized his mistakes yet.

Ervan bewust zijn, is de eerste stap van de oplossing.

Your awareness is the first step of the solution.

En word je bewust van het gevoel van je adem

and become aware of the sensation of your breath,

Een nieuwe chemie ontstaat, mensen worden zich bewust van dingen,

New chemistries are created, people become aware of things,

We worden ons bewust van de gevaren van passief roken.

We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.

Ik was me scherp bewust van heimelijke bewegingen in de bomen.

I was keenly aware of secret movements in the trees

Steeds meer mensen worden zich bewust van de gevaren van roken.

More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.

- Ik ben me bewust van je probleem.
- Ik begrijp jouw probleem.

- I appreciate your problem.
- I understand your problem.

Maar we moeten ook bewust zijn van hoe ze kunnen worden verminderd,

but we should also be aware of how they can be reduced,

Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor

And the good news is that simply becoming aware of this factor

Hij lijkt zich niet bewust van het conflict tussen mijn vader en mij.

He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.

Niemand van ons was bewust van zijn beslissing te winnen in de langeafstandsloop.

None of us knew his decision to win the long-distance race.

Tom lijkt zich bewust te zijn van wat er aan de hand was.

Tom seems aware of what was going on.

Tom wist toen nog niet dat een bommoeder een bewust ongehuwde moeder is.

Tom didn't know at the time that a Choice Mom was a Single Mothers by Choice.

Ik was me er niet van bewust dat Tom dat nog niet had gedaan.

- I wasn't aware Tom hadn't done that yet.
- I wasn't aware Tom hadn't yet done that.
- I wasn't aware that Tom hadn't yet done that.
- I wasn't aware that Tom hadn't done that yet.

Ik was me er niet van bewust dat ik dat niet hoorde te doen.

- I wasn't aware I wasn't supposed to do that.
- I wasn't aware that I wasn't supposed to do that.

Er zijn overal mensen. Maar weinigen zijn zich bewust van het gevaar in hun schaduw.

People are everywhere. But few are aware of the danger following in their shadows.

Ik ben me ervan bewust dat ik hier nieuw ben, maar ik heb een suggestie.

I realize I'm new here, but I have a suggestion.

Tom, zich ervan bewust dat hij spoedig de trein naar Boston zou moeten nemen, had zich op het perron hartstochtelijk vastgeklampt aan Maria.

Tom, aware that he would soon have to board the train to Boston, had passionately clung to Mary on the station platform.

Laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van Boulogne-sur-Mer geen Fransen samen met Engelsen, geen Russen met Polen, maar mensen met mensen.

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.