Translation of "Betekenis" in English

0.010 sec.

Examples of using "Betekenis" in a sentence and their english translations:

Het heeft geen betekenis.

It makes no sense.

Iedere kleur heeft een betekenis.

Every colour has a meaning.

- De figuurlijke betekenis is niet meer gangbaar.
- De figuurlijke betekenis wordt niet meer gebruikt.

The figurative meaning is no longer in current use.

"Betekenis zit niet in het materiële;

"Meaning is not found in the material realm;

Kunst geeft betekenis aan het leven.

The arts brings meaning to life.

Ik heb de betekenis niet begrepen.

- I didn't catch the meaning.
- I didn't understand the meaning.
- I didn't get the meaning.
- I didn't understand what it meant.

Het is zeldzaam in deze betekenis.

It is rare in this sense.

Dit woord heeft een dubbele betekenis.

That's an ambiguous word.

- Ben je de ware betekenis van Kerstmis vergeten?
- Bent u de ware betekenis van Kerstmis vergeten?
- Zijn jullie de ware betekenis van Kerstmis vergeten?

Have you forgotten the true meaning of Christmas?

Wat is de precieze betekenis van "precise"?

What is the precise meaning of "precise"?

Wat is de betekenis van deze zin?

What does this sentence mean?

Wat is de betekenis van dit woord?

- What does this word mean?
- What does that word mean?
- What is the meaning of this word?
- What is the meaning of that word?
- What's the meaning of this word?

Sami wilde zijn eigen leven betekenis geven.

Sami wanted to give meaning to his own life.

Deze twee zinnen hebben ongeveer dezelfde betekenis.

These two sentences mean about the same thing.

Om de betekenis van geiseriet te laten begrijpen,

Now, in order for you to understand the significance of geyserite,

Ik moet de betekenis van deze zin begrijpen.

- I have to understand the meaning of this sentence.
- I need to understand the meaning of this sentence.

Ik weet de betekenis van dit woord niet.

I don't know the meaning of this word.

De betekenis is me altijd nog niet duidelijk.

- The meaning is still not clear to me.
- The meaning still isn't clear to me.
- The meaning is still unclear to me.

Het woord wordt herhaaldelijk in deze betekenis gebruikt.

The word is frequently used in this sense.

Hij begreep onmiddellijk de betekenis van haar woorden.

- He soon comprehended the significance of her words.
- He understood what her words meant straight away.

Zijn jullie de ware betekenis van Kerstmis vergeten?

Have you forgotten the true meaning of Christmas?

- De leraar verklaarde ons de betekenis van dat woord.
- De leraar zal ons de betekenis van het woord uitleggen.

The teacher explained the meaning of the word to us.

Er bestaan geen twee woorden die dezelfde betekenis hebben.

There are no two words with the same meaning.

Ik dacht na over de betekenis van zijn schilderij.

- I mused on the meaning of his painting.
- I thought about the meaning of his painting.

Hij legde de letterlijke betekenis van die zin uit.

He explained the literal meaning of the sentence.

We konden de betekenis van wat hij zei niet inzien.

We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.

De betekenis van die prognose drong maar moeizaam tot me door.

I couldn't wrap my head around what that prognosis meant.

Echte betekenis is wat overblijft wanneer je al het andere weghaalt."

Meaning is what's left when everything else is stripped away."

Er zijn heel wat woorden waarvan ik de betekenis niet ken.

There are many words with meanings I don't know.

Toen ik besefte dat de betekenis van de woorden er niet toe deed.

because I realized the meaning of those words didn't matter,

Het wordt tijd dat onze kinderen de echte betekenis van Kerstmis leren kennen.

It's about time for our children to learn the real meaning of Christmas.

Als er geen vrouwen bestonden, dan had al het geld in de wereld geen betekenis.

If women didn’t exist, all the money in the world would have no meaning.

Ik ben bang dat een deel van de originele betekenis verloren is gegaan in mijn vertaling.

I'm afraid that in my translation, part of the original meaning has been lost.

Wie ben ik? Waar kom ik vandaan? Is er leven na de dood? Wat is de betekenis van het leven op aarde?

Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth?

Wij geloven ten stelligste dat de auteur bij het samenstellen van zinnen zou moeten vermijden dat hij in de slechte gewoonte vervalt die inherent is aan het gebruik van te veel onnodige woorden, welke eigenlijk absoluut overbodig zijn ten aanzien van de beoogde betekenis.

We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.