Translation of "Want" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Want" in a sentence and their arabic translations:

Want deze strijd...

لأنّ هذه المعركة...

Want het was niks

لأنه لا شيء

Want de armste sectoren...

فهذه القطاعات الأكثر فقراً

Want wees nou eerlijk,

اعنى ان تكون امينا

want nepnieuws vernietigt het.

التي دمرتها الأخبار الزائفة.

want we hebben geen controle

لأننا لا نستطيع التحكم

want niemand rijdt nog auto --

لأنه سيجري هجر السيارات تمامًا...

Want waar we nu zijn,

لأننا حيث نوجد الآن،

want ze smaakt zo lekker.

لأن مذاقها مميز جداً.

want als een hindoe Sindhi,

لأنني كهندي سندي

Want hierin slaagt het wel:

لأن هذا ما تفعله المواعدة عبر الإنترنت بشكل جيد.

Want als ik dat doe,

لأن القيام بذلك

Eet, want jullie hebben honger.

كُل، فإنك جائع.

Want als je geluk daarvan afhangt --

إذا كانت سعادتنا تعتمد على المحيط--

want door alle tijd te nemen

لأنّه أخذ كل ما أحتاجه من وقتي بلا استعجال

want als de uitstoot moet stoppen,

لأن إن كان على الانبعاثات أن تتوقف،

Want van data kun je leren,

لأن البيانات تسمح لك أن تتعلم

want je zult elkaar weer tegenkomen.

لأنكم ستتقابلون مجددًا.

Want dat is wat artistieke expressie

لأن ذلك يحول اللمسة الفنية

Want sommige innovaties zijn giftig. Hoi.

لأنّ بعض الابتكارات سامة. مرحباً!

Want dit gewone schoonmaakwerk is duur.

لأن هذه المزروعات العائلية مكلفة.

Want in deze wereld groeit alles.

ففي هذا العالم، كلّ شيء ينمو.

want een kleinere schotel lijkt vol,

لأنه في صحنٍ أصغر يمكن أن تراها مملوئة

want ook zij vielen erg zwaar.

لأنهم تسببوا في خسائر فادحة أيضًا.

Want als taal slechts een werktuig is,

لأن في حال كانت اللغة مجرد أداة،

Want je gilde toen ik het afdeed

لأنك تصرخُ عندما أنزعه

...want groene planten betekent normaal gesproken bronnen.

‫لأن النباتات الخضراء ‬ ‫عادة ما تعني وجود موارد.‬

Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig. Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig.

لأنّ قوّة النساء اللاتينيات تثير الإعجاب. لأنّ قوّة النساء اللاتينيات تثير الإعجاب.

want het kan je mentale gezondheid echt verbeteren.

لأن ذلك قد يحسّن فعلاً من صحتك النفسية.

Want als prostituee, voor de camera of anders,

لأنّك إن كنتِ عاهرة، على الكاميرا أو بعيداً عن الكاميرا،

want er is weer een ander verhaal daaronder.

لأن هناك قصةٌ أخرى أيضًا وراء تلك القصة.

Want als het n-woord naar school komt,

لأنه عندما تُقال تلك الكلمة داخل المدرسة،

...want katoen brandt helder, maar niet erg lang.

‫لأن القطن يشتعل بشدة،‬ ‫ولكنه لا يدوم طويلاً.‬

Want waarom een huis afsluiten met een sleutel

فما هو الغرض من تأمين المنزل بمفتاح

Want door simpelweg op het internet te gaan,

لأنه ببساطة عندما تتصل بالشبكة،

Want de essentie kon ik online niet zien.

لأن الأمور التي كنت أهتم بها، لم أتمكن من رؤيتها عبر الإنترنت.

want er kleven gevaren aan zomaar pessimist zijn.

لأن هناك أخطار للتشائم العشوائي.

Want je moet je voorbereiden op de dood.

إذ على المرء الاستعداد للرحلة التي لا عودة منها.

Want dit water moet je niet zo drinken.

‫لأنك لا تريد أن تشرب هذه المياه مباشرة.‬

Want angst is een eigenschap van een individu.

لأن الخوف يصل إلى قلوب متفرقة.

Ik kan niet helpen, want ik ben bezig.

لا يمكنني مساعدتك لأني مشغول.

Want, wees eerlijk, migranten deporteren klinkt een stuk billijker

لأن كلمة ترحيل المهاجرين تبدو منطقية أكثر

Want of we nu christen zijn, moslim, jood, atheïst,

لأنّه سواء كنّا مسيحيين أو مسلمين، أو يهوديين أو ملحدين

want eigenlijk, technisch gezien, ben ik aan het opzeggen.

لأنه بالمعنى الدقيق للكلمة، أنا أتلو.

Dat zou makkelijk moeten zijn, want niemand weet het.

يجب أن يكون الأمر سهلًا، لن يعرف أحد سواكم.

Ik lees het even voor, want het is ingewikkeld.

سأقرأها لكم، لأن هذا معقد.

...want de bouwprijzen in Uruguay zijn nu te hoog.

لأنّ كلفة البناء باتت مرتفعة جداً في "الأوروغواي".

want er was nog een lange weg te gaan.

لأنه لا تزال هناك مسافة علينا أن نقطعها.

Want zoals het nu is, denk ik van niet.

لأنه ووفقاً لما هو قائم، لا أعتقد في إمكانية حدوث ذلك.

want vrouwen worden al lang geïdentificeerd met de natuur.

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

Je kunt jezelf wel voor je kop slaan, want...

‫وحينها تريد لوم نفسك، إذ...‬

Dus je wilt systematisch zoeken? Spannend, want het is wetenschappelijk.

‫إذاً، تريد أن نقوم بالتتبع المنهجي؟‬ ‫هذا مثير لأنه على أسس علمية.‬

Want dit is nog steeds in overeenstemming met rivaliserende theorieën.

لأن هذا لا يزال متناسقاً مع نظريات منافسة

want er zijn nu twee belangrijke dingen die ons tegenwerken.

لأن هناك شيئين رئيسين يعملان ضدنا الآن:

want ik zie ons niet echt als twee afzonderlijke dingen.

لأنني لا أراه حقًا وكأننا شيئان منفصلان.

Ik zal niet spelen want ik heb mijn enkel verstuikt.

لن العب لانني لويت ذراعي.

want niemand kan de namen van miljarden in één adem uitspreken,

لأنه لا أحد يستطيع قول أسماء ملايين في نفس واحد،

want ze zijn van wezenlijk belang in de 21e-eeuwse economie.

لأنه عامل حيوي في نجاحي في إقتصاد القرن الـ21.

Want leven heeft zuurstof nodig om groot en complex te worden.

كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب.

...want dat is de beste manier om het leven te omarmen.

لأنّ هذه أفضل طريقة لاعتناق الحياة.

Natuurlijk zei ik ja, want Costa Rica is niet alleen mooi,

وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة.

Want hij leek niet op degene die ik me had voorgesteld.

لأن شكله كان مغايرًا تمامًا لما تخيلته في ذهني.

Het was een opluchting, want de intensiteit van elke dag gaan...

‫كان مريحًا،‬ ‫لأن كثرة ذهابي إليها كل يوم وتتبعها...‬

want ik denk niet dat je sneller kunt lopen dan een beer.

أنا حقاً لا أظن أنه بإمكانك أن تسبق دُبّاً.

want ik ben al een hele tijd niet meer in Dubai geweest.

لأنني لم أسافر إلى دبي منذ فترة طويلة.

Want het kind kan geen job vinden als het die taal spreekt.

لأن الطفل لن يتمكن من الحصول على وظيفة لو أنه يتحدث بهذه اللغة.

want dat familielid weigerde om te stoppen met het woord te zeggen.

لأن ذلك الشخص لم يتوقف عن قول تلك الكلمة.

Want dat is de puurste manier om van het leven te houden...

لأنّ هذه أنقى طريقة لحبّ الحياة تمكنت من إيجادها

Want op het moment dat je beter bent, stopt het genezingsproces niet.

لأن شفاءك لا يبدأ بنهاية عملية الشفاء.

Want het ene moment was je er en het volgende niet meer

لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن

Want we denken allemaal dat we alles in een flits kunnen zien,

لأننا جميعًا نعتقد أننا نفهم الأمر من الوهلة الأولى واللحظة المفاجئة،

Want nu weet ik dat als je mensen laat nadenken over 'waarom',

لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب،

Laten we eten, drinken en vrolijk zijn, want morgen is het gedaan.

كل واشرب وكن سعيدا لأننا غدا نموت.

We moeten voorzichtig zijn, want vleermuizen kunnen dodelijke virussen overbrengen met één beet.

‫يجب بالتأكيد أن ألزم الحذر،‬ ‫لأنه يمكن للخفافيش ‬ ‫أن تنقل فيروسات قاتلة بعضة واحدة.‬

want hoe we omgaan met ons innerlijk is de motor van ons bestaan.

لأن كيفية تعاملنا مع مكنون أنفسنا تحرّك كل شيء،

En de grap gaat eigenlijk over koning Ella, want er is een boerenvocabulaire, zwijntjes

والمزحة هي في الواقع على الملك إيلا ، لأن هناك مفردات في الفناء ، وخنازير

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

‫المحمية بمساحة كبيرة من غابة عشب البحر.‬ ‫لأن الغابة نفسها تخمّد قوة الموجة.‬

En ze moet snel leren, want ze heeft maar een jaar te leven. DAG 52

‫وعليها أن تتعلّم بسرعة،‬ ‫إذ ليس أمامها سوى نحو عام لتعيشه.‬ ‫"اليوم الـ52"‬

Je kunt niet wachten om op te staan, want er is zo veel te doen...

‫لا يمكنك الانتظار حتى الاستيقاظ في الصباح،‬ ‫إذ هناك الكثير لفعله،‬

Want misdadigheid is in de Verenigde Staten... ...het creëren van een banksysteem en geld verdienen door niet te werken.

لأنّ الجنحة، في "الولايات المتحدة"، هي إنشاء نظام مصرفي يجني المال لا العمل.

"Wat bedoel je?" vroeg Dima, maar liet een boer, want als hij stil zou blijven, zou deze zin te eenvoudig zijn.

سأل ديما: "ماذا تقصد؟"، لكنه تجشأ، لأنه لو بقي صامتًا لكانت هذه الجملة بسيطةً جدا.

Ze zei dat haar leven erg saai was. Dat lijkt logisch, want al wat ze deed, was de hele dag tv kijken.

قالت أن حياتها مملة جدا. لا غَرْوَ لأن كل ما تفعله هو مشاهدة التلفاز طول اليوم.

"O, het is veel meer," glimlachte Dima. "Maar eigenlijk is dit een collect call. Dus jij bent de noob, want jij betaalt."

ابتسم ديما: "أوه، بل أكثر بكثير، لكن في الواقع، هذه مكالمة يدفعها المُستقبِل. إذن أنت النوب، لأنك أنت الذي تدفع".

Nadat hij ditmaal twintig seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd - want als hij tien seconden lang had geluisterd, zou dit een dubbele zin zijn - hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"

بعد الاستماع إلى أغنية عربية عشرين ثانية هذه المرة -لأنه لو سمعها عشر ثوان لكانت هذه جملة مكررة- سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"