Translation of "Nou" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Nou" in a sentence and their arabic translations:

Nou...

حسناً...

Kijk nou.

‫انظروا.‬

Nou, niet echt.

حسنا. ليس بالضبط.

Want wees nou eerlijk,

اعنى ان تكون امينا

- Dus?
- En?
- Nou en?

- و ماذا لو حصل ذلك؟
- إذَنْ؟

Nou, laten we gaan.

إذاً هيا بنا نذهب.

Nou, dan komt onze deeleconomie,

حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك،

Nou? Wil je het proberen?

ما رأيكم بهذا؟ من يودّ أن يجرّب؟

Nou, als conservatief houd ik

حسناً ، على سبيل المثال إذا كنت أحمل قيمًا محافظة،

Er is geen vast rooster. Nou...

لأنّه ليست هناك جداول أعمال ثابتة. في الواقع...

nou, ik heb mijn best gedaan.

حسنًا! أكلتُ نصيبي حتى شبعت.

- Wat krijgen we nou?
- Wat is er?

ما الأمر؟

Nou, er zijn wel vreemdere dingen gebeurd.

حصل أغرب من ذلك.

Wat maakt deze technologie nou precies zo gevaarlijk?

ما الذي يجعل هذه التقنية بعينها خطيرةً جداً؟

Hoeveel weten we nou eigenlijk over onze oceanen?

إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟

- Wat lach je nou?
- Waar lachen jullie om?

- علامَ تضحك؟
- ما الذي تصحك عليه؟

Nou, het is dat allemaal en nog veel meer.

حسناً، جميع ما ذكر هو سبب لذلك، وأيضاً الكثير مما لم يذكر.

Nou, je kon andere sets van opeenvolgende even getallen voorstellen:

حسناً, تستطيع اقتراح مجموعات أخرى من الأرقام المتتالية الزوجية

Hoe is je gezondheid? Ik wilde jou hetzelfde vragen. -Nou...

كيف هي صحّتك؟ - كنت سأطرح عليك السؤال نفسه. - حسناً...

Nou, dat is een slecht gevoel voor humor voor jou!

حسنًا ، هذا هو حس الفكاهة السيئ بالنسبة لك!

En het was vreugdevol. Zo van 'Nou, daar is ze.'

‫وكان ذلك مبهجًا. وكأنها عادت من جديد.‬

- Luister naar me, Tom.
- Hoor me aan, Tom!
- Luister nou, Tom!

استمع إلي

En of ze het nou vertelden met woorden of gebaren of tekeningen,

وسواءً أخبروا هذه القصص بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم،

Zulke spleten zijn nou precies de plekken... ...waar je een schorpioen vindt.

‫مثل هذه الشقوق هي المكان المثالي‬ ‫لوجود عقارب.‬

Hoeveel informatie is er nou nodig om zo'n beeld op te roepen?

فكم من معلومة نحتاجها لإثارة مثل هذه الصورة؟

'Het was zo'n goeie grap', zegt hij, 'nou, we laten je gaan.'

يقول "لقد كانت مزحة جيدة" ، "حسنًا ، سوف نتركك".

En ik kan niet meer omhoog met deze verticale canyonwanden. Dit is nou rimrocked zijn.

‫ولا يمكنني التسلق ثانية الآن، ‬ ‫على جدران الوادي الرأسية‬ ‫هذا ما يعرف بـ"الحافة الصخرية".‬

Nou, ik zei dat sagen vaak een sprookjesachtig element hebben, en dat is het geval met

حسنًا ، لقد قلت أن القصص الملحمية غالبًا ما تحتوي على عنصر من الحكاية الخيالية ، وهذا هو الحال مع

En mensen zeggen "nou ja, daar kan ik niet op vertrouwen voor de geschiedenis, het zijn fictie!"

ويقول الناس "حسنًا ، لا يمكنك الاعتماد على هؤلاء في التاريخ ، إنهم خيال!"

"Nou," zei de verkoopster, en wenkte Dima haar te volgen naar de kassa, "dat is dan 3.000.000,99."

قالت صاحبة المحل: "حسنًا،" وأشارت إلى ديما ليتبعها إلى الكاشير. "سيكون ذلك بـ 3,000,000.99، إذن".

Ze drukken een soort… geen spijtige houding uit, maar het is wel een beetje spijtig: 'Ja, nou, deze gaan we

إنهم يعبرون عن نوع من ... الموقف غير المؤسف ، لكنه نوع من الأسى: "نعم ، حسنًا ،

Nou, dat zou, zou je kunnen zeggen, een einde maken aan het idee dat Engeland zou kunnen worden veroverd door Noren

حسنًا ، قد تقول ، وضع حدًا للأفكار التي تقول إن إنجلترا يمكن غزوها من قبل النرويجيين

- "En wie waren nou die 25?" vroeg Al-Sayib. "Vrienden van je?"
- "En wie waren die 25?" vroeg Al-Sayib. "Vrienden van jou?"

سأل الصائب: "إذن من كان الخمسة والعشرون؟ أكانوا أصدقاءك؟"

"Nou..." zuchtte Dima, keerde zich vervolgens naar de verkoopster en wierp haar een moordzuchtige blik toe, "ik geloof dat ik nu geen keus heb..."

"حسنٌ..." تنهد ديما، ثم التفت إلى صاحبة المحل وألقى عليها نظرة تهديدية. "أظن أن لا خيار عندي الآن..."

- "O jeetje..." zuchtte Al Sayib. "Nou, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n 10 mille doelloos op mijn offshorerekening staan."
- "Oh, man..." zuchtte Al-Sayib "Goed, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n tienduizend op een rekening in een belastingparadijs staan”.

تنهد الصائب: "أوه، يا فتى... حسنًا كم تحتاج؟ عندي حوالي 10 آلاف قابعة في حسابي الخارجي".