Translation of "Lekker" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Lekker" in a sentence and their japanese translations:

Het ruikt lekker!

- いい匂い。
- いい香り!

Alles was lekker!

全部が美味しかったな~!

Slaap lekker, Timmy.

楽しい夢を見てね、ティミー坊や。

- Goedenacht.
- Slaap lekker.

おやすみ。

Deze bloem ruikt lekker.

- この花はいい匂いがする。
- あの花はよい香りがします。

Het is erg lekker.

とてもおいしいよ。

Dit is erg lekker.

これはとても美味しい。

De rozen ruiken lekker.

バラは良い香りがする。

Goedenacht. Droom maar lekker.

おやすみなさい、良い夢を!

Die appels zijn lekker.

これらのりんごは味がよい。

Deze thee ruikt lekker.

- このお茶は香りがいい。
- このお茶はいい香りがする。

Die peer ruikt lekker.

このナシはいい香りがするんです。

Deze koffie is lekker.

このコーヒーはおいしい。

- Deze wijn is erg lekker.
- Deze wijn is heel erg lekker!

このワインすごく美味しい。

Ik voel me niet lekker.

気分が悪い

Want ze smaakt zo lekker.

とても良い味だったのです

Wat een lekker weertje vandaag!

今日はなんて天気が良いのでしょう。

- Slaap lekker, Timmy.
- Slaapwel, Timmy.

楽しい夢を見てね、ティミー坊や。

Deze wijn is erg lekker.

このワインすごく美味しい。

Die hamburger was heel lekker.

あのハンバーガーは本当においしかった。

Het is hier lekker koel.

- ここは涼しくていい。
- ここはとても涼しくていい。

Het is lekker weer vandaag.

今日はいい天気だ。

- Slaap lekker!
- Droom zacht!
- Zoete dromen!

よい夢を。

Waarom kan jij zo lekker koken?

なんでそんなに料理上手いの?

- Lekker weertje hè?
- Mooi weer, toch?

いい天気だなあ。

Vind je appels of sinaasappels lekker?

あなたはリンゴが好きですか、それともオレンジが好きですか。

- Goedenacht.
- Slaap wel.
- Welterusten.
- Slaap lekker!

おやすみなさい。

Ik heb dit nooit echt lekker gevonden.

こういうのはおいしくない

- Goedenacht. Droom maar lekker.
- Slaapwel. Droom zoet.

おやすみなさい、良い夢を!

Om plezier op te zoeken, zoals lekker eten,

美味しいものを食べるというような 快を求めるため

- De boter ruikt goed.
- De boter ruikt lekker.

そのバターはいい匂いがする。

De soep in de kom was heel lekker.

そのお椀のスープはとてもおいしかった。

Chinees eten is even lekker als Frans eten.

中華料理はフランス料理と同様に美味しい。

Hij vroeg of ik Chinees eten lekker vind.

彼は中華料理がすきかたずねた。

- Vind je appels lekker?
- Hou je van appels?

- リンゴは好きですか。
- リンゴはお好きですか。

Is er eten dat je niet lekker vindt?

嫌いな食べ物ってありますか?

- Deze koffie is lekker.
- Deze koffie smaakt goed.

このコーヒーはおいしい。

- Hij voelde zich ongemakkelijk.
- Hij voelde zich niet lekker.

- 彼は不安になった。
- 彼は不安な気持ちだった。

- Deze wijn is erg lekker.
- Deze wijn smaakt fantastisch.

このワインすごく美味しい。

We zijn studenten, dus laten we lekker helemaal losgaan!

大学生なんだし,もっとフィーバーしようぜ!

- Ik voel me niet goed.
- Ik voel me niet lekker.

- 気分がよくないんだ。
- 私は気分が良くないのです。
- 気分が悪い。
- 私は気分が悪い。

En dan ga ik lekker tegen mijn vriend schaap aan liggen.

ぬくぬくと ヒツジと体を温められる

Maar je kunt je voorstellen dat het niet erg lekker smaakt.

でもおいしくないことは 分かるだろ

Niet in lekker dineren of jazz, in cocktails of in gesprekken.

夕食やジャズ カクテルや会話の中にもありません

Ze maakt kip klaar op de manier die ik lekker vind.

彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。

Er is een hoop dood hout dus dan worden we lekker warm.

これで火が付く 暖かくなるぞ

Gaat u lekker op de bank zitten en maak het uzelf gemakkelijk.

ソファーでおくつろぎください。

Dit is de eerste keer dat ik ananasjam heb gegeten. Best lekker.

パイナップルジャムって初めて食べました。おいしいですね!

- Ga lekker zitten.
- Maak het jullie gemakkelijk.
- Doe alsof jullie thuis zijn.

- 皆さんどうぞお楽に。
- くつろいでください。

Niks zo lekker als vloeistof van de cactus... ...uit een zweterige buff zuigen.

牛革から吸う タマサボテンの液体は最高だ

En omdat het hier in de sleufcanyon lekker koel is... ...verdampt het niet snel.

狭い峡谷は涼しくていい すぐに蒸発しない

- Het is lekker. Je moet het eens proeven.
- Het is heerlijk. U moet het eens proberen.

おいしいよ。試してみるべきだよ。

- Sushi is lekker, maar Thaise gerechten zijn beter.
- Sushi is goed, maar Thaise gerechten zijn beter.

すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。

Als de tempura die ik maak afkoelt wordt het meteen zacht, en is het niet zo lekker meer.

私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。

- De Chinese keuken is niet slechter dan de Franse.
- Chinees eten is niet minder lekker dan Frans eten.

中国料理はフランス料理と同様においしい。