Translation of "Omstandigheden" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Omstandigheden" in a sentence and their arabic translations:

Door externe omstandigheden."

على حسب الظروف المحيطة."

In allerlei omstandigheden:

في كل الحالات مثل:

Aan mensen en omstandigheden.

على الأشخاص و الظروف.

Ongeacht de externe omstandigheden?

بغض النظر عن الظروف المحيطة ؟

Ongeacht de mensen of omstandigheden.

بغض النظر عن الأشخاص والظروف.

Werken in die moeilijke omstandigheden,

العمل تحت ظروف صعبة،

Perfecte omstandigheden voor een hinderlaag.

‫ظروف مثالية للمباغتة.‬

Zullen we het ongeacht de omstandigheden

وحتى لو لدينا ظروف محيطة جيدة جداً،

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.

Er kunnen verrassende omstandigheden zijn. Ik weet het niet.

قد تكون هناك ظروف غير مخطّط لها. لا أدري.

De omstandigheden moeten goed zijn. Er is 'n kleine opklaring.

‫يجب أن تكون الظروف مواتية.‬ ‫لدينا تحسن طفيف في الطقس.‬

Deze drijfveren zijn het meest acuut onder omstandigheden van armoede,

‫من نيو أورلينز إلى نيروبي.‬

...van de moeilijke omstandigheden waar we mee te maken hadden...

والظروف الصعبة التي واجهتنا،

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

‫تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.‬

Onder deze omstandigheden is het bijna onmogelijk... ...om droog hout te vinden.

‫في هذه الظروف يكاد يكون أمراً مستحيلاً‬ ‫أن تعثر على حطب جاف.‬

Modder. In deze onmogelijke omstandigheden, vervaagt alle hoop van een doorbraak snel.

طين. في هذه الظروف مستحيلة، كل الآمال من انفراجا قريبا تتلاشى.

De getijden worden sterker... ...en bieden de bultkoppapegaaivis perfecte omstandigheden om te paren.

‫تزداد الأمواج قوة...‬ ‫ما يوفر الظروف المثالية‬ ‫لتكاثر الأسماك الببغائية كبيرة الرأس.‬

En Pruisische legers… deserteerde of werd uit alle drie gegooid in dubieuze omstandigheden.

والبروسية ... هاربًا أو طُرد من الثلاثة في ظروف مريبة.

Maar hij leidde het zevende korps in de strijd onder vreselijke winterse omstandigheden.

لكنه قاد الفيلق السابع إلى المعركة في ظروف الشتاء الرهيبة.