Translation of "Dieren" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Dieren" in a sentence and their arabic translations:

Allerlei dieren.

‫كل أنواع الحيوانات.‬

dieren werden mogelijk.

أصبحت الحيوانات موجودة.

Vooral wilde dieren.

‫وبالأخص تجاه المخلوقات البرية.‬

Alle paarden zijn dieren, maar niet alle dieren zijn paarden.

كل الخيول حيوانات، لكن ليس كل الحيوانات خيول.

Panda's zijn mooie dieren.

الباندا جميلة.

Alle dieren zijn gelijk, maar sommige dieren zijn gelijker dan andere.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

Zowel voor dieren als mensen,

للحيوان والإنسان على السواء،

Het zijn echt geweldige dieren.

‫إنها حيوانات رائعة جداً.‬

Hij weet veel over dieren.

هو يعرف الكثير عن الحيوانات

Ze is dol op dieren.

هي تحب الحيوانات.

De anatomie van huidige dieren bestudeerden

حيث نأخذ تشريح الحيوانات الحديثة،

...geeft de nacht dieren bijzondere uitdagingen...

‫يضع الليل للحيوانات تحديات هائلة...‬

...geeft de nacht dieren uitzonderlijke uitdagingen...

‫يقدّم الليل للحيوانات أعجب التحديات‬

Jungles van beton, vijandig voor dieren.

‫أدغال خرسانية،‬ ‫تعادي الحياة البرية.‬

Ik lees een boek over dieren.

إني أقرأ كتاباً عن الحيوانات.

Dit kan het gedrag van dieren veranderen,

إن من شأن هذا أن يغير سلوك حيوان،

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

‫هذا هو نوع الأشياء‬ ‫الذي تعلق فيها الحيوانات،‬

De dieren voeden zich vlakbij de oppervlakte,

تقتات هذه الحيوانات قرب السطح،

Volgapparatuur via satellieten op dieren als haaien

قمر اصطناعي يتتبع أجهزة موضوعة على حيوانات مثل أسماك القرش

De dieren zijn erg exotisch en vreemd.

‫الحيوانات عجيبة جدًا وغريبة.‬

Ik heb een boek over dieren gekocht.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

Er zijn veel dieren in het park.

- هناك الكثير من الحيوانات في الحديقة.
- يوجد الكثير من الحيوانات في المنتزه.

Van levende dieren die afstammen van de dinosauriërs.

لأحفاد الديناصورات الحية على الشجرة التطورية.

Ze verkochten zelfs de dieren in de dierentuin.

حتى الحيوانات في حديقة الحيوان قد باعوها.

In jongvolwassen dieren is nicotine een bekende neurotoxine;

في الحيوانات الناضجة، من المتفق عليه أن النيكوتين نوعٌ من السموم العصبية،

Wie wint de prijs? Dieren zijn niet gelijk.

‫من سيربح الجائزة؟‬ ‫ليست جميع الحيوانات متشابهة.‬

Niet alleen dieren worden beïnvloed door de maan.

‫ليست الحيوانات فقط ما يتأثر بالقمر.‬

De meeste dieren hier zijn klein en lenig.

‫معظم المخلوقات هنا صغيرة ورشيقة الحركة.‬

Omdat ik veel geef om deze fantastische dieren.

لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة

Je begint langzaam om alle dieren te geven.

‫فتبدأ رويدًا رويدًا تهتم بكل الحيوانات.‬

Je voelt hoe kwetsbaar deze wilde dieren zijn.

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Maar voor sommige dieren gaat de verandering te snel.

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

Dus we moeten zo veel mogelijk giftige dieren vangen.

‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

Maar sommige dieren gebruiken de nacht in hun voordeel. JUNGLENACHTEN

‫لكن بعض الحيوانات تستخدم الليل لصالحها.‬ ‫"ليل الغابات الحالك"‬

De schreeuwen van verborgen dieren die in het donker communiceren.

‫صراخ حيوانات مختفية تتواصل في الظلام.‬

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

‫معظم الحيوانات تزور المناطق الحضرية‬ ‫بحثًا عن الطعام.‬

Nadat hij meer dan 30 jaar met deze eeuwenoude dieren werkte...

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Dus dit is zo'n val... ...ontworpen om kleine dieren te vangen.

‫حسناً، هذا واحد من تلك الفخاخ‬ ‫المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

In de jaren 1950 telde die kolonie ongeveer twee miljoen dieren.

في خمسينيات القرن العشرين، كان هناك حوالي 2 مليون فقمة في تلك المستعمرة.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

Om dit te gebruiken... ...hebben sommige dieren een geweldig reukvermogen ontwikkeld.

‫لاستغلال هذا،‬ ‫طوّرت بعض الحيوانات حاسة شم قوية.‬

Wereldwijd... ...worden wilde dieren steeds bekwamer in het stelen van eten.

‫في أنحاء الكوكب،‬ ‫تتفنن الحيوانات البرية في سرقة وجباتها.‬

Maar na een schoonmaak van vele miljoenen... ...keren de dieren terug.

‫لكن بعد عملية تنظيف‬ ‫تكلفت بضعة ملايين دولار،‬ ‫تعود الآن الحيوانات.‬

...is perfect voor dieren om terug te vallen op wilde manieren.

‫توفّر البيئة المثالية للحيوانات‬ ‫لمعاودة استخدام طرقها الأصلية.‬

Hij pikt warmtebeelden op van het landschap en de dieren daarin.

‫تلتقط الإشارات الحرارية للمناظر...‬ ‫وما فيها من حيوانات.‬

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

Zelfs als je een van deze dieren aanraakt zonder jezelf te prikken...

‫حتى وإن لمست واحداً من هذه الحيوانات‬ ‫بدون أن تجرح يدك بالأشواك،‬

...verandert deze grazer in een van de meest gevaarlijke dieren op aarde.

‫فيتحول آكل العشب هذا‬ ‫إلى واحد من أخطر الحيوانات على الإطلاق‬

...ontdekken we de bijzondere manieren waarop dieren... ...deze nieuwe nachtelijke wereld veroveren.

‫نكتشف الطرائق المميزة لغزو الحيوانات‬ ‫عالم الليل الجديد.‬

Alleen de grootste dieren durven zo'n open plek te bezoeken in het donker.

‫فقط أَضخم الحيوانات تجرؤ على القدوم ليلًا‬ ‫إلى مكان مكشوف كهذا.‬

Omdat stadslichten de sterrenhemel doen verbleken... ...kunnen dieren niet langer middels sterren navigeren.

‫بتفوق أضواء المدينة على ضوء سماء الليل،‬ ‫لم يعد بوسع الحيوانات‬ ‫الاهتداء إلى طرقها بالنجوم.‬

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Maar deze zwakke gloed helpt weinig... ...voor dieren die voedsel op de grond zoeken.

‫لكن هذا الضوء الخافت لا يساعد كثيرًا‬ ‫الحيوانات في البحث عن الطعام على الأرض.‬

Voor alle dieren die de vrieskoude nachten hebben doorstaan... ...is dit een welkome verandering.

‫لكل الحيوانات التي تحملت الليل المتجمد،‬ ‫هذا التغيير مرحّب به.‬

Om in de stad te overleven... ...moeten dieren leren hoe ze straten moeten oversteken.

‫للنجاح في المدينة،‬ ‫على الحيوانات تعلّم التفاوض مع الشوارع.‬

We moeten die antistoffen vervangen. Dus we moeten zo veel mogelijk giftige dieren vangen.

‫نحتاج لاستعاضة هذا الترياق.‬ ‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

Je gaat een grens over als je je bemoeit met het leven van dieren.

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

Zijn inspanningen richten zich op onderwijs... ...conflictpreventie, en het volgen van dieren in menselijke gebieden.

‫تُركّز جهوده على الدراسة،‬ ‫منع الصراع وتعقب القطط الهائمة‬ ‫في المساحات البشرية.‬

Net zoals veel andere dieren... ...hangt hun slagingskans af van de fases van de maan.

‫مثل الكثير من الحيوانات،‬ ‫فرصها مرتبطة بشكل وثيق بأطوار القمر.‬

De dieren die overdag beschutting hebben gezocht tegen de hitte... ...komen vaak 's avonds naar buiten.

‫الحيوانات التي كانت تحتمي به من حر النهار،‬ ‫تخرج عادة في الليل.‬

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me alle drie de dieren helpen vinden die we zochten.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على الكائنات ‬ ‫الثلاثة التي كنا نبحث عنها.‬

Maakt je zorgen om je familie, je kind. Ik had me nooit echt om dieren bekommerd.

‫والقلق على أسرتك وابنك.‬ ‫لم أكن شخصًا عاطفيًا‬ ‫بشكل مفرط تجاه الحيوانات من قبل.‬

Maar het leek of ze met de vissen speelde. Spelen zie je vaak bij sociale dieren.

‫لكنني لم أستطع منع نفسي‬ ‫من التفكير في أنها تلعب مع السمك.‬ ‫نرى اللعب غالبًا بين الحيوانات الاجتماعية.‬

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬

En dan zie ik dat beide dieren ontspannen zijn. Ik realiseer me dat het paren gaat beginnen.

‫ومن ثم رأيت‬ ‫أن كلا الحيوانين مسترخيان للغاية‬ ‫وأدركت وقلت لنفسي:‬ ‫"حسنًا، بدأ التزاوج الآن."‬

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

'Dat zijn de dieren die ze doodt.' Dus ik kijk naar prooien, kleine sporen, gegraaf in het zand...

‫"حسنًا، هذه هي الحيوانات التي تقتلها."‬ ‫لذا، أبحث عن الحيوانات المقتولة،‬ ‫بعض العلامات، حفر في الرمال،‬

De verlaten mijn ingaan was een goed idee. En we hebben een van de dieren gevonden waar we naar zochten...

‫دخول المنجم كان قراراً حكيماً.‬ ‫وجدنا أحد الكائنات التي كنا نبحث عنها،‬

Veel dieren gebruiken kleurwaarneming om fruit te vinden. Tijd voor een laatste maal voor het te moeilijk wordt om te zien.

‫تستخدم حيوانات كثيرة تمييزها للألوان‬ ‫للعثور على الفاكهة.‬ ‫حان الوقت لوجبة أخيرة قبل أن تصعب الرؤية.‬