Translation of "نعرفه" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "نعرفه" in a sentence and their turkish translations:

نحن نعرفه

Biz onu tanırız.

نحن لا نعرفه

Onu tanımıyoruz.

أخبرنا بشيء لا نعرفه.

Bize bilmediğimiz bir şey söyle.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

Onu tanımıyoruz.

نحن نعرفه دائمًا كرجل مبتسم

biz onu hep gülen adam olarak tanıdık

هناك شيء نعرفه جميعًا باتمان

hepimizin bildiği bir şey de var Batman

هذا ليس ترامب الذي نعرفه

bu bizim bildiğimiz Trump değil

هذا ما نريد أن نعرفه.

Bilmek istediğimiz budur.

وقد تشكّل كل شيء نعرفه ونصنعه.

ve bildiğimiz, olduğumuz ve oluştuğumuz her şey yaratıldı.

تقريباً كل ما نعرفه وسمعنا عنه.

Bildiğimiz ve duyduğumuz hemen hemen her şey.

بخلاف ذلك هناك القليل جدا نعرفه

onun dışında bildiğimiz çok az şey var

لكن القطب الشمالي الجغرافي الذي نعرفه

fakat bizim bildiğimiz coğrafi kuzey kutup

ما نعرفه عن الدماغ متغير بإيقاع يحبس الأنفاس.

Beyin hakkında bildiğimiz şey onun nefes kesici bir hızla değişiyor olması.

بدأ العالم الذي نعرفه الآن مع انفجار عظيم،

bildiğimiz gibi evren büyük bir patlama ile başladı

حتى Uğur Dündar ، الذي نعرفه كمخضرم في الصحافة

gazetecilik konusunda duayen olarak bildiğimiz Uğur Dündar bile

ثانية واحدة أو هذا هو إنتاج الكهرباء الذي نعرفه

bir saniye ya bu bildiğimiz elektrik üretimi

على الرغم من كل هذا ، كل ما نعرفه هو

bütün bunlara rağmen tek bildiğimiz şey

نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا،

Diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz

هناك نظام تحديد المواقع الطبيعي الذي نعرفه في الحيتان والخفافيش

balinalarda ve yarasalarda bildiğimiz doğal bir GPS var

من نصف قرنٍ بقليل وتحديداً ثمانين عاماً ما نعرفه اليوم من

içinde komik ölüm, bugün dünyada bildiklerimiz , küresel ısınmadan

لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أننا لا نعرف سوى القليل جدًا عن تاريخ البشرية

fakat bildiğimiz bir şey var o da insanlık tarihi hakkında çok az şey bildiğimizdir