Translation of "نريد" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "نريد" in a sentence and their russian translations:

نريد لحما.

Мы хотим мясо.

- نريد معرفة السبب.
- نريد أن نعرف لماذا

Мы хотим знать почему.

نريد شيئاً جديداً.

- Мы хотим чего-то нового.
- Мы хотим что-нибудь новое.
- Нам хочется чего-нибудь нового.

نريد جملا مكتملة.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

نريد أن نذهب

Мы хотим пойти.

نريد حلاً سلمياً.

Мы хотим мирного решения.

ثم نقرر ما نريد،

мы решаем, что нас радует,

ونتخلص مما لا نريد

а с каким набором лопаток нам пора проститься,

نحن جميعاً نريد أسباباً.

Нам всем нужны причины.

نريد حقنا ضد الفاشية!

Мы хотим нашего права против фашизма!

هو سألنا ماذا نريد.

Он спросил нас, чего мы хотим.

لا نريد الافتراض كثيراً

Не хотим делать поспешных выводов,

نريد السلام في العالم.

Мы хотим мира во всём мире.

نريد الحصول على يوم جيد،

Мы хотим хороший день

إذا كُنا نريد اقتصادًا جديدًا،

если нам нужна новая экономика,

الآن عندما نريد تحقيق حلم

Теперь, когда мы хотим реализовать мечту

إنه أمر نريد أن نكرره.

и создав музей, мы хотим добиться похожего эффекта.

هذا ما نريد أن نعرفه.

- Это то, что мы хотим знать.
- Это то, что мы хотим узнать.
- Это-то мы и хотим знать.
- Это мы и хотим знать.

نريد أن نتحدث إلى توم.

Мы хотим поговорить с Томом.

نريد حقا ان نساعد توم.

Мы действительно хотим помочь Тому.

نريد أن نشتري منزلًا جديدًا

Мы хотим купить новый дом.

جميعنا نريد الحصول على أيام جيدة.

Мы все хотим, чтобы каждый день был хорошим.

لا نريد أن نكون سعداء فيه.

когда мы не хотим быть счастливыми.

لكننا نريد رؤيته من مجال أوسع

но мы хотели посмотреть на неё гораздо шире.

يمكننا فقط إشعال النار وقتما نريد

мы можем зажечь огонь только тогда, когда мы хотим

نريد ترجمات طبيعية لا ترجمات حرفية.

Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.

نحن نريد شراء منزل فى بوسطن.

Мы хотим купить дом в Бостоне.

لم نكن نريد تفويت أي شيء.

Мы не хотели ничего пропустить.

إذا كنا نريد أن نكون أكثر سعادة.

чтобы познать счастье.

"نحن لا نريد أن نجعل الدور متنوعاً."

«Нам не нужна на эту роль колоритная актриса».

نريد أيضًا العثور على بعض المعلومات الصغيرة

Мы также хотим найти небольшую информацию

نطلق على أنفسنا ما نريد أن نُعرف به:

Мы называем себя так, как хотим, чтобы нас называли:

قلنا, "هاي, فيل! نريد الذهاب بجولة في الأدغال

и мы спросили: «Фил, пошли на прогулку,

لأنه في النهاية نحن جميعاً نريد نفس الأشياء

потому что в конце концов мы все хотим одного и того же,

نحن نختار إذا كنا نريد ان نعمل جولة.

Мы выбираем, когда нам нужно повернуть.

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Нам нужно забраться повыше, из воды.

‫حسناً، نريد الإمساك به ‬ ‫ووضعه في زجاجة المياه.‬

Нужно его поймать и затащить в эту бутылку.

أننا يمكننا أن نعدل التصماميم لمنتج ما كما نريد.

что можно изготовить любой продукт под заказ.

إلى الحصول على أي أغنيةٍ نريد، متى ما أردناها.

и обладания всеми песнями мира.

‫نريد أن نُطلق هذا الشيء‬ ‫والطيران به للأسفل بأمان.‬

Мы запустим эту штуку, чтобы слететь безопасно.

‫ولا نريد أن نضل الطريق‬ ‫من دون مصدر للإضاءة.‬

И мы не хотим застрять здесь без источника света.

نريد أن نعيش في عالم لن يضيع فيه شيء.

Мы хотим жить в мире, где ничто не утрачено.

نريد أن يكون كل شاب في المدرسة، يتعلم ويتدرب،

Каждый молодой человек должен учиться, обучаться или работать

ر.ه: صحيح، نحن نريد من الناس أن يقولوا الحقيقة.

РХ: Да, мы хотим, чтобы люди говорили правду.

إن كنّا فعلاً نريد أن نكون راضين عن وظائفنا،

если мы хотим получать удовлетворение от работы,

لأننا في النهاية لا نريد أن نصبح معزولين عن مجتمعنا

Это происходит потому, что мы не хотим оказаться изолированными от общества.

لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية

Если мы хотим помочь нашей молодёжи избежать ловушки перфекционизма,

نريد أن نأخذ هذه الأفكار ونجد لها سبلاً لتوسيع نطاقها

Мы хотим поднять эти идеи на новый уровень.

نحن أيضًا نستمتع أثناء القيام بذلك ، نريد الاستمتاع أثناء المشاهدة

Мы также веселимся, делая это, мы хотим получать удовольствие, наблюдая

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

Это место очень жуткое, и мы не хотим оставаться здесь дольше, чем нужно.

لذلك لدينا حمى نعم ولكن لا يمكننا أن نحترق وقتما نريد

поэтому у нас жар, да, но мы не можем сжечь, когда захотим

في بعض الوقت نريد فقط أن نسترخي ونشاهد شئ ك"نايلد إت!"

Иногда им хочется просто отдохнуть и посмотреть шоу типа «Nailed It!».

- كلنا يرغب بالنجاح.
- كلنا نرغب بالنجاح.
- الكل يريد النجاح.
- كلنا نريد التفوق.

Мы все желаем успеха.

وما نريد أن نحظى به حقًّا هو الكثير من الجمل بالكثير من اللغات.

И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.

‫حسناً، نريد أن نفكر كيف‬ ‫يمكننا استخدام جزء من هذه الجثة‬ ‫للحصول على وجبة أفضل.‬

Нужно разобраться, как мы можем использовать эту тушу для себя.

ولكن مع ذلك كانت السعادة التي حظينا بها عندما ذهبنا هائلة ، ربما لا نريد الخروج

но все же удовольствие, которое мы получили, когда мы пошли, было огромным, мы, вероятно, не хотели бы выходить

لكن هذه ليست الصورة الكاملة. تتويبا ليس مجرد قاموس جمل مفتوح، وتعاوني، ومتعدد اللغات فحسب. بل إنه جزء من نظام نريد بناءه.

Но это ещё не всё. Татоэба - не просто открытый совместный многоязычный словарь предложений. Она - часть экосистемы, которую мы хотим построить.