Translation of "ينبغي" in Spanish

0.062 sec.

Examples of using "ينبغي" in a sentence and their spanish translations:

ولماذا ينبغي أن نهتم؟

¿Por qué debería importarnos?

ينبغي أن تصلح سيارتك.

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar tu auto.
- Deberías arreglar tu coche.

‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

¿Qué deberíamos comer?

‫ينبغي أن تمنحني بعض الطاقة.‬

Bien, debería darme algo de energía.

ينبغي أن تخجل من جهلك.

Deberías estar avergonzado de tu ignorancia.

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

¿Tiene que ser tan difícil?

أو كما ينبغي أن أقول الرياضيات -

o debería decir las matemáticas,

"هذا يعمل كما ينبغي، أليس كذلك؟"

"¿Funciona como debería, verdad?".

لا ينبغي لي محاولة سباق أسد...

No debo tratar de sobrepasar a un león...

‫حسناً، ينبغي أن نذهب!‬ ‫يا صاح!‬

¡Debemos irnos! ¡Oiga!

نمو الإنترنت الصيني لا ينبغي رفضه،

el crecimiento de la Internet china no se debe descartar,

ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.

Deberían crear un sentido de curiosidad.

أنه ينبغي أن أكبر لأكون رجلًا.

el tipo de hombre que debería ser.

أكثر مما ينبغي. أكثر من اللازم

demasiado

ينبغي أن تميز بين الصحيح والخطأ.

Debe distinguir entre el bien y el mal.

ينبغي أن تقلع عن الشرب والتدخين.

Deberías dejar de tomar y fumar.

ينبغي أن ترد الديون التي عليك.

Deberías pagar tus deudas.

ينبغي أن تكون مسؤولًا عن أفعالك.

Debes ser responsable de tus actos.

لا ينبغي عليهما أن يتكلما هنا.

No deberían hablar aquí.

ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك.

Deberías empezar lo antes posible.

لا ينبغي أن تدخن عندما تعمل.

No debes fumar mientras trabajas.

ينبغي على سامي أن يستمع إليّ.

Sami debería escucharme.

أوبس! ما كان ينبغي لنا فعل ذلك!

"¡Uy! ¡Tal vez no debimos hacer eso!"

هذا لا ينبغي أن يكون مثيراً للجدل.

Esto no debería ser controversial.

ومن ثمّ، ينبغي أن أبدأ دراسة الجيولوجيا.

entonces probablemente debería comenzar a estudiar geología.

ينبغي أن تبنيك كلماتهم لا أن تهدمك.

Sus palabras deberían sostenerte, no derribarte.

السلبيات والغياب لا ينبغي أن يثبط عزيمتنا

Las negatividades y ausencias no deberían desanimarnos

هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.

Eso es lo correcto.

ينبغي أن تحاول تكوين عادةٍ لاستخدام قواميسك.

Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios.

ينبغي أن تكون لوسي في المطبخ الآن.

Lucy debe estar en la cocina ahora.

لا ينبغي أن نضيع المزيد من الوقت.

¡No perdamos más tiempo!

ينبغي أن تلغى منهجيا المشاريع الضارة بالبيئة.

Los proyectos dañinos para el medio ambiente deberían ser sistemáticamente abandonados.

ينبغي أن يفهم الناس أن العالم يتغير.

La gente debería entender que el mundo está cambiando.

أعتقد أنه ينبغي عليك أن تقرأه بنفسك.

- Creo que debería leerlo usted mismo.
- Creo que deberías leerlo tú mismo.

ينبغي أن يتمّ تطبيقها بانتظام ودعمها في المشافي.

se deberían aplicar con frecuencia en los hospitales.

وليس كشيء ينبغي عليه أن يشعر بالخزي منه.

y no algo de lo que debería avergonzarse.

هذا الجمال الكوني، كما ينبغي أن أقول عنه..

--esta belleza universal, debo decir--

أظن أنه ينبغي عليه أن يعتذر من الأستاذ.

Yo creo que él debería disculparse ante el profesor.

أنا لستُ جملةً. ينبغي أن أحذف من تتويبا.

- No soy una oración. Deberían borrarme de Tatoeba.
- No soy una oración. Me deberían eliminar de Tatoeba.

" ينبغي علي أن أذهب لآخذ أطفالي من المدرسة ".

"Tengo que recoger a los niños de la escuela."

ويستخدمها الأطباء، لتحديد الدواء الذي ينبغي أن يصفونه لمرضاهم.

los médicos, que deciden qué medicamento dar a sus pacientes.

ولكن في نفس الوقت، ينبغي أن تكون صبورا جدا.

Pero al mismo tiempo debes ser muy paciente.

وأخيرا 12 ينبغي أن يكون لديك العزيمة للقيام بذلك.

12. Y por último, se necesita tener la voluntad de hacerlo.

أنه ينبغي أن يتناول القليل من البروتين بعد التمرين.

que debería comer proteína después de hacer ejercicio.

خرجتُ مع الأصدقاء، أشرب أكثر مما ينبغي علي شربه.

salí con unos amigos y bebí más de lo debido.

‫ينبغي أن أنزلق بسرعة فوق‬ ‫كل هذا الثلج والجليد.‬

Debería saltar sobre toda esta nieve.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

Debería ser más seguro ahora, bajo el manto de la oscuridad.

لا ينبغي أن يكون الفيروس خائفا ، لا يهم كثيرا

El virus no debe tener miedo, no importa mucho

لأنّني أؤمن بحزم أنّه ينبغي أن تمتلك النساء حقّ الاختيار.

porque creo firmemente que las mujeres deben poder elegir.

ينبغي أن تبتعد عن التجربة مثلما قالت أيرين تماماً "فعلتُها!"

todas deben finalizar esta experiencia como lo hizo Erin, diciendo: "Yo lo hice".

كان يقوم بفعل شيء لم يكن ينبغي له القيام به،

quien hizo algo que no debería haber hecho,

وأننا نعلم كل شيء ينبغي معرفته عن جدواه، أليس صحيح؟

y que se sabe todo lo que se tiene que saber acerca de él, ¿cierto?

كنت أعرف الأمور التي ينبغي تغييرها، وما لا يحتاج لتغييره.

yo sabía qué necesitaba cambiar y qué no.

‫ثم سنتابع.‬ ‫ينبغي أن نكون اقتربنا‬ ‫من قرية "إمبارا" الآن.‬

Y, luego, seguiremos. Ya debemos estar cerca de la aldea Embarra.

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن أفكر في المأوى،‬

Se está haciendo tarde. Debo pensar en un refugio,

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن نفكر في المأوى،‬

Bien, se hace tarde. Debemos pensar en un refugio.

‫حسناً، ترى إذن إنه ينبغي أن نتوقف‬ ‫ونحاول إشعال نار؟‬

Bien, ¿opinan que debemos parar e intentar hacer una fogata?

توم يعلم تماما أنه لا ينبغي عليه أن يفعل هذا.

Tom definitivamente sabe que no debería estar haciendo eso.

لا ينبغي أن يُنظَر للولادة على أنّها رقصة بين الأمّ وطفلها،

El parto debe ser visto como una danza entre la mamá y el bebé

وأنّنا ينبغي أن نشجّع النساء أن يكُنَّ مُشارِكات فاعِلات في ولادتهن.

Y debemos alentar a las mujeres a que sean participantes activas.

حول ما إذا كان ينبغي أن يعطون أطفالهم ألعاب أو لا.

sobre si deben dar juguetes a sus hijos o no.

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

¿Qué opinan? ¿Hacemos una trampa con carne podrida

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

Este lugar da miedo, y no queremos quedarnos más de lo necesario.

اعتقد سان سير أن الجنود لا ينبغي أن يتدخلوا في السياسة ،

Saint-Cyr creía que los soldados no debían entrometerse en política

كلمة سرّ جيّدة ينبغي أن تكون صعبة للحزر و سهلة للتّذكّر.

Una buena contraseña debería ser difícil de adivinar pero fácil de recordar.

"لا بد لي، وأنا بحاجة إلى ذلك، أريد أن، أستطيع، ينبغي لي".

"Tengo que, necesito, quiero, podría, debería."

وتستخدمها أيضًا الجهات التنظيمية، لتقرر ما إذا كان ينبغي السماح للدواء أن يُباع.

los reguladores, que deciden si se permite la venta del medicamento;

إن رأيت رجلًا يأتيك بنية واضحة لعمل الخير لك، ينبغي لك الهرب بحياتك.

Si ves que un hombre se acerca a ti con la obvia intención de querer ayudarte, deberías correr por tu vida.

أضبط منبهي قبل 15 دقيقة من الوقت الذي ينبغي أن أستيقظ فيه فعليًا.

ajusto mi alarma para que suene 15 minutos antes de cuando debo levantarme,

‫مكان الاستراحة الخطير هذا‬ ‫ينبغي أن يكون كافيًا لحماية أبو قلادة‬ ‫من مخاطر الليل.‬

Este precario lugar de descanso debería bastar para proteger a los gelada del peligro de la oscuridad.

ثم يقول أنه لا ينبغي لي أن أرى على الأقل منحدرًا حول استدارة العالم

luego dice que ni siquiera debería ver al menos una pendiente sobre la redondez del mundo

- عليك أن تأخذ حالته النفسية بعين الاعتبار.
- ينبغي أن تأخذ حالته النفسية بعين الاعتبار.

Debería usted tener en cuenta su estado mental.

‫حسناً، لنلق نظرة شاملة ‬ ‫على الأرض من هذا الارتفاع.‬ ‫ينبغي أن يكون ذلك الحطام هناك.‬

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

ينبغي لكتب راسل أن تغلف بلونين، فتعطى الكتب التي تتحدث عن المنطق الرياضي بالأحمر، وأحث كل طلاب الفلسفة على قراءتها. وتلك التي تتحدث عن الأخلاقيات والسياسة بالأزرق، ولا ينبغي أن يسمح لأحدٍ بقراءتها.

Los libros de Russell deberían dividirse en dos colores, los relacionados con la lógica matemática en rojo - y todos los estudiantes de filosofía deberían leerlos; aquellos relacionados con la ética y la política en azul - y a nadie se le debería permitir leerlos.

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬ ‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come! ¿Qué deberíamos comer?

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

Desafortunadamente, no decimos si debemos tomar lecciones de cada terremoto en el que vivimos.

‫ولكنني لم أحم حبلاً به من قبل.‬ ‫هذا جيد ولهذا السبب ينبغي دائماً ‬ ‫أن ترتدي سروالاً داخلياً.‬

pero nunca protegí una cuerda. Por eso, siempre deben usar calzoncillos.

في تتويبا، عليك دائمًا أن تستمع إلى الأعضاء المُحَنَّكِين، فهم سيخبرونك بما لا ينبغي لك فعله والسبب، ثم افعله.

En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo.