Examples of using "كذلك" in a sentence and their russian translations:
Они очень похожи друг на друга, не правда ли?
Я и есть феминистка.
Правда ведь?
Правда?
Так и есть.
Не так ли?
Я так считаю.
- Он же тоже пойдёт?
- Он же тоже поедет?
Я тоже тебя люблю.
- Да будет так!
- Быть по сему!
- Ты устал, не правда ли?
- Устал, да?
Отлично, правда?
Иногда это не так.
решила, что мы таковыми являемся,
Вдобавок противопоказаны
Это не так.
А это не так.
Может быть.
Но и питоны тоже.
Плохие.
Разве это еще не так?
Здорово, правда?
Было не так.
Ты ведь хочешь развода?
Просто, да?
Это сложно, не так ли?
а также меньше симптомов тревожности.
Очень круто, правда?
На самом деле это и есть зависимость.
то это потому, что так и есть.
а также, возможно, о его настоящем и будущем.
Разумно ведь, правда?
Классно ведь, правда?
Безусловно.
Смотрите, и пламя тоже дрожит.
Это тоже съедобно,
И мы тоже так поступим.
до тех пор, пока не перестал,
Он прекрасен, не так ли?
Всё было совсем не так.
нужны и дела.
Упал мне прямо на шею.
Как, например, сегодня, да?
- Вы умеете плавать, не так ли?
- Ты же умеешь плавать?
- Вы же умеете плавать?
- Ты ведь не шпион, нет?
- Ты ведь не шпион, так?
- Вы ведь не шпион, так?
- Ты ведь не шпионка, так?
- Вы ведь не шпионка, так?
- Ты ведь не шпионка, да?
- Вы ведь не шпионка, да?
- Ты ведь не шпион, да?
- Вы ведь не шпион, да?
Он не придёт, не так ли?
- Ты же умеешь танцевать, да?
- Вы ведь умеете танцевать?
- Ты ведь можешь это починить?
- Вы ведь можете это починить?
- Ты ведь можешь это исправить?
- Вы ведь можете это исправить?
Ты врёшь, да?
Юми счастлива, не так ли?
Главное безопасность. Верно?
Я прав, не так ли?
Тебе одиноко, да?
Ты ведь на машине приехал?
Чудесный вид, не правда ли?
- Вы знали их, не так ли?
- Ты ведь их знал?
- Вы ведь их знали?
- Ты ведь был с ними знаком?
- Вы ведь были с ними знакомы?
- Ты же был с ними знаком?
- Вы же были с ними знакомы?
- Ты же их знал?
- Вы же их знали?
Ты остановил его, не так ли?
- Катя тоже пошла?
- Катя тоже ходила?
Ты хорошо плаваешь, правда?
Только это не так!
Она немолода, не так ли?
- Я тоже.
- Мне тоже.
- Меня тоже.
Я твоя жена, разве нет?
- Ты там был, да?
- Ты там была, да?
- Тебе нравится английский, не так ли?
- Тебе нравится английский, так ведь?
Если вы не можете «забить на что-то», значит, это вас волнует, верно?
Что ж, стекло бьётся.
Немного неожиданно, не правда ли?
ДС: Всё логично, правда?
то это тоже весьма способствует несчастности.
то и музыку слушать нельзя.
Мы же знаем, кто мы, да?
А ещё есть социальные сети.
Алан: Так и есть. (Смех)
Пока, наконец, не поняла.
Работает каждый раз как в первый!
Я им говорю, что проще не будет.
Это же было здорово, да?
А что, если могут?
Отличная новость, правда?
Но ведь легче от этого не становится?
Но нам также нужна вода.
но также по орфографии и математике.
Нет другого, не так ли?
почта, телефон, телеграмма, верно?
Вы почистили свою обувь, да?
Мэри нравится Япония, не так ли?
- Его тут нет, не так ли?
- Его здесь нет, не так ли?
- Его тут нет, не правда ли?
- Его здесь нет, не правда ли?
- Чудесная погода, не правда ли?
- Отличная погода, не так ли?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Великолепная погода, не правда ли?
- Потрясающая погода, не правда ли?
- Замечательная погода, не правда ли?
Она очень умная, не так ли?